Калина
Посади, братe мій, калину
Не на лузі, не біля хати.
Посади її там де сонце,
Де заснула навік наша мати.
Хай росте рясна та розкішна,
Щоби віттям до неньки хилилась,
А іще щоб душею чиста,
Щоби сни їй мамині снились.
Я зумію, я птахою стану
Й на могилу стану літати,
А калина ніжно, як ненька,
Буде мене у вітті гойдати.
Розповість мені що наснилось,
Що чекає, що ненька сказала,
Що гроза пройде стороною
Й сумувати мені непристало.
А іще нехай віттям обніме:
Я ж бо серцем видихну,- Мамо,
Як Тебе не хватає, рідна.
Ти закрила очі так рано.
Посади, братe мій, калину
Hе на лузі, не біля хати.
Посади її там де сонце -
Вічним сном там спить наша мати.
Валентина Силава (http://www.stihi.ru/2011/08/09/5810)
***
Посади, мой брат, калину
не на луге, не у дома.
Посади ее под солнцем,
где заснула мать навек.
Пусть она раскинет ветви
и ветвями к маме гнется,
и душой своей невинной
мамины читает сны.
Я сумею, птицей стану,
чтоб летать к родной могиле.
Я прижмусь к ветвям калины,
чтоб могла, как мать качать.
И расскажет сны калина,
утешая дочь и сына,
все, что может мать сказать.
Стороной минуют грозы.
И не стоит убиваться.
Грусть гоните, ей не место
даже в горестные дни.
А, когда обнимут ветви,
я, вздохнув, скажу сердечно:
«Мама, Вас нам не хватает,
как же рано Вы ушли…»
Посади, мой брат, калину
не на луге, не у дома.
Посади ее под солнцем
там, где мама спать легла…
Этот перевод я посвящаю всем нашим матерям...
Свидетельство о публикации №116112304796