Об уме и самоуважении
(Великое в малом)
У Фэн Цзин-шаня случай был раз в доме непонятный:
Один слуга сошёл с ума и лбом о стену бился,
Удары нанося себе, он криком разразился:
- «Хоть в нищете умру, но я на самом деле знатный.
Как вижу я, полно ничтожеств всяких здесь презренных,
И кто посмеет мне из вас не уступить дороги
В своей заносчивости? Обиваете пороги
Таких же неучей и дураков обыкновенных.
Предупреждаю вас, чтоб соблюли со мной приличья»!
Фэн Цзин-шан сам зашёл к слуге, сказав ему серьёзно:
- «Средь дня явился господин в своём внешнем обличье,
Боюсь, что его милость, заявив о себе грозно,
Сам нарушает непреложный принцип своей речью:
«Пути живый и мёртвых ведь всегда будут различны»,
Не скроете вы если внешний облик, то я лично
Вас видеть не смогу. И как же избежать нам встречи»?
Слуга, услышав это, в забытье вдруг погрузился,
Затем пришёл в себя, стал озираться и встряхнулся,
Из господина снова тут в слугу он превратился,
И вновь к своим обязанностям, как всегда, вернулся.
Гэн Шоу-юй уверен был в себе и непреклонный,
Любил поговорить об образцовом поведенье,
Чтил своды правил, как и кодекс общества законный,
Сказал о той истории в беседе Цзи Юнь мненье:
- «Конфуцианцы как всегда соперников не любят,
К себе почтительного домогаясь отношенья,
И называя эту страсть как «самоуваженье».
Стремятся под себя подмять других, свободу губят.
Не знают, что неуваженье или уваженье
Зависят от поступков их: то, как кто поступает,
Они всегда лишь видимости придают значенье,
Но сути нравственных достоинств всех не понимают.
И если кто в достоинствах святым не уступает,
То пусть возьмёт метёлку князь (1) и выбьет пыль с сиденья
В честь гостя славного, но это славы не прибавит,
Как не унизят также его чьи-то поношенья.
То, что ценно во мне самом, другой мог не заметить,
Судить со стороны ведь, что достойно уваженья,
А что другим, с кем видишься, внушить может презренье,
То это – постоянно ждать, как тебя могут встретить,
Считать, что ты прославился, когда все уважают,
А не окажут почестей – считать, что опозорен.
Не слишком ли ничтожно всё, когда так полагают:
Следить за тем, доволен кто тобой иль недоволен».
Гэн Шоу-юй сказал: «Всегда богатый непременно
Жить будет в знатности и наслаждаться уваженьем,
Учёный бедный если не ведёт себя надменно,
То станут попирать его, одаривать презреньем».
Цзи Юн ответил: «Тянь Цзы-фан (2) так рассуждал об этом,
Но позже Чжу Си высказал, его опровергая:
«Стать даже в нищете можно возвышенным поэтом,
При этом о своём достоинстве не забывая».
В чём скрыта нравственных достоинств подлинная ценность?
Не в том, чтобы богатством или знатностью гордиться,
Иль, нищету познав, перед другими заноситься.
В самом достоинстве есть уваженья непременность.
Наставник мой Чэн Бо-яй раз средь высказанных мнений
Собственноручно сделал надпись в моём кабинете.
В словах его сокрыта ясность древних рассуждений.
О, сколько мудрости можно найти в его ответе:
«Кто деловит, разумен и учён,
Тот светел сердцем и познал блаженство,
Но только тот достоин совершенства,
Кто от желаний навсегда освобождён».
Пояснения
1. Князь возьмёт метёлку… - намёк на случай из жизни Мэнцзы, упоминающийся в «Исторических записках» Сыма Цяня: когда Мэнцзы прибыл в древнее княжество Чжао, правитель Пинъюаня – Юань-цзюнь принял его как почётного гостя и в знак уважения выбил метёлкой циновку, на которой усадил философа.
2. Тянь Цзы-фан – учёный периода Чжаньго, жил в княжестве Вэй, был наставником Вэнь-хоу и славился мудростью и человеколюбием.
Власов Владимир Фёдорович
Свидетельство о публикации №116112207028