Ты захватил мои думы! Перевод с украинского

(Перевод с украинского: Сергей П. Емельченков)

    Ты захватил мои думы!
И в плену нежности в ночи
Опять пишу тебе стих в море тьмы -
Про милейшие на свете очи.
   Ты возродил мою любовь,
Была что, кажется, невозродимая,
Тебя люблю я вновь и вновь
И снова верю и в невыполнимое.


____
Ти захопив моi думки...
Фэйри Тэйл
Ти захопив мої думки.
В полоні ніжності і ночі
Я знов пишу тобі вірші
Про наймиліші в світі очі.

Ти відродив мою любов,
Яка здавалось вже померла,
І я кохаю знов і знов,
І знову вірю в нездійсненне.


Рецензии