Скiльки снiгу намело!.. Мирослава Стулькивськая
С Днём Рождения, Мирослава!!!
Оригинал:
Тихим шепотом до ніг
опустився перший сніг.
Десь взялася завірюха,
і щосили вітер дмухав.
Білим-білим занесло
хуртовину у село.
Всі дороги заметіль
замітала звідусіль.
І, здалося, на морозі
простудився білий сміх -
по коліна вгруз у сніг.
Закружляло, загуло.
Зупинилось - відлягло.
В лабіринтах білих снів,
білий холод занімів.
В білій тиші спить село.
Скільки снігу намело!
Вольный перевод с украинского Светланы Груздевой:
Тихим шёпотом к ногам
снег – хвалу пошлю снегам!..
В раз метелью замело
всё, что было так светло...
может, Млечным занесло
вьюгу в милое село?..
все дороги, как Митиль,
я осилила не в штиль!..
мне казалось то и дело:
простудился белый смех.
по колено – прямо в снег…
закружило, загудело,
замерло и отлегло.
В лабиринтах белых снов
белый холод столь суров…
в тиши белой спит село.
...Сколько ж снегу намело!..
Фото Автора оригинала
Свидетельство о публикации №116112007549