Татьяна Виноградова. Foreshadow. Сборник верл
http://www.stihi.ru/2016/11/19/4784
Хрустальная люстра в полнолуние
при полузашторенном окне –
гнездо феечек.
Качаются, оседлав подвески,
бросаются бликами,
танцуют, порхают…
Весело им, бессонным.
И мне, тихонько подглядывающей
сквозь полузашторенные веки.
02.07.2016
Foreshadow
http://www.stihi.ru/2016/11/19/4632
Имеется тень, зависающая по нам…
(из первых машинных переводов «Yesterday»)
Попалось в книге слово:
«Foreshadow».
Тень из будущего,
что нависает над настоящим,
и – тянется, темнит, мутит и омрачает…
И отражается в глазах ребёнка,
предвосхищая, как, десятилетия спустя,
усталый, умудрённый, несчастливый,
он вздрогнет, услышав
этот сумеречный шелест,
мерцающее предостережение:
foreshadow.
17.11.2016
Суперлуние
http://www.stihi.ru/2016/11/19/4484
Ледяной дождь облил деревья
злым хрусталём.
Они застыли в звенящем сне.
С огромной, как монгольфьер, луны
сквозь вязь облаков
сыплются снежные хлопья –
прямо ко мне во двор.
Тишь. Тени. Безлюдье.
Все по домам до весны.
И только я стою-глазею,
отогреваю за пазухой
тоненькую наивную веточку
предновогодья.
14.11.2016
Свидетельство о публикации №116112000406
Поделюсь впечатлениями.
Первое стихотворение построено на чередовании "полу"- "полно".
Лунная тема вообще благодатна, особенно - соединенная с нашей земной жизнью.
2. Второе стихотворение- о призраке перевода.
3. И "Суперлуние" о внезапной зиме.
Луна объединяет эти 3 стихотворения.
Спасибо за хорошие стихи!
Елена Ительсон 24.11.2016 21:24 Заявить о нарушении
Виноградова Татьяна Евгеньевна 26.07.2017 23:26 Заявить о нарушении