Возле печки и за ней

Не дают пожить беспечно.
В телике: «…Обама…Крым».
Лапку дай, сверчок запечный,
Пожужжим, поговорим.

В жизни нашей много дури,
А за печкой – дребедень.
Лапку даст,
спрошу: «Ты куришь?»
Он: «Да я в дыму весь день».

Там, за печкой, детки, мама,
Похороненный отец.
Мне сверчок: «Ну как - Обама?»
Отвечаю: «Всё, трындец.

У него нет больше силы.
Всё, пришла другая знать.
Трумпф*, - из немцев воротила,
Будет нервы нам трепать».

Лапку дай, сверчок запечный,
Пальчики сожми сильней.
Не дадут нам жить беспечно
Возле печки и за ней.

Скажет он: «Вот, блин, в натуре».
Загрустит, глотая дым:
«Может, меньше будет дури?»
Я отвечу: «Поглядим».

* - Trumрf (нем.) - так звучала фамилия Трамп, до принятия его немецкими предками американского гражданства.


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.