Я вернусь
Там где розы Любви тайны наши хранят
Там где мы, просыпаясь, встречали рассвет
И, казалось, Любви окончания нет
Там где мы создавали наш дом и очаг
Там где дети взрослели и внуки росли
Там где мы постарели и любовь сберегли
Мы уверены были, что вместе уйдем и
В иных измерениях вновь Костер разожжем
Наши души бессмертны, у Любви нет конца
Все начнется с начала… у того же крыльца
Наша жизнь бесконечна, нет начала-конца
Будут помнить нас вечно, до исхода Творца.
Строка «Я вернусь в наш заброшенный сад» из песни Карвальо
“As rosas nao falam” в переводе на русский Игоря Григорьева.
Свидетельство о публикации №116111804489
где взаимной Любви нет конца,
до исхода Творца.
Счастья Вам.
Валентина.
Валентина Голубева 4 07.06.2017 08:11 Заявить о нарушении