Когда старость возьмёт твоё тело
Перевод А.Шаракшанэ
Когда старость возьмёт твоё тело в свой плен
И нароет на теле красивом траншеи...
Где тот юный наряд? Виден след перемен
И лохмотьями кожа повисла на шее.
Может спросят тогда:"Где твоя красота,
Где блистает богатство цветущего сада?"
Надо честно признать, что в глазах пустота,
А пустой похвальбы лишь стыдиться и надо.
Похвались красотой, что была у тебя,
Расскажи, что до капли отдал всё ребёнку.
Он продолжит мой род, оправдает меня,
Красоту передаст, как наследство, потомкам.
Я смотрю на него, кровь по жилам течёт,
Хоть моя холодна, но с ним вместе живёт.
Свидетельство о публикации №116111802808
Лора Никулина 11.04.2017 10:58 Заявить о нарушении
Я верю в день сегодняшний и это мгновение.
С уважением,
Валерий Русаловский 11.04.2017 17:54 Заявить о нарушении