Проводжати вийшла мати... Нина Трало

http://www.stihi.ru/2016/11/16/11723


Оригинал:


Проводжати вийшла мене мати –
У саду під вишнею стоїть.
Травень тепло квітне біля хати,
А матусю й сонцем не зігріть.

Мамі зими в білій кожушині
Опустили роки на плече,
Молодість її в сльозинах синіх
Серденько мені вогнем пече.

Ув очах гірка сльоза прощальна
Затулила саду білий цвіт
І лунає музика благальна –
Зупинись журба і плинність літ.

Плачу і нема мені розради:
Як невпинно стрімко йде життя!
Та щебече ластівкою мати
І мене втішає як дитя.


Перевод с украинского Светланы Груздевой:


Проводить меня решила маты* –
В сад под вишню вышла посмотреть.
Май цветёт тепленько возле хаты –
Маму же и солнцем не согреть…

Зимы в белых кожухах так сильно
Тяжестью давили на плечо…
Молодость её в слезинках синих
Сердце мне сплошным огнём  печёт.

А в глазах её слеза прощально
Заслонила сада белый цвет,
И звучит мелодия печально
Над тоскою и теченьем лет.

Я заплачу без отрады, знамо:
Неостановима наша жизнь!..
Но щебечет ласточкою мама,
Утешает: – Доченька, держись…


* - мама(с укр.)
Аватар от Ольги Шнуренко -
спасиБо!


Рецензии
Спасибо, Светлана. Читала и всплакнула, я его и писала со слезами на глазах. Так горько осознавать, что маме уже не долго осталось. А еще хочется видеть ее молодой и здоровой.
С теплом и радушием - Н.Т.

Нина Трало   17.11.2016 09:21     Заявить о нарушении
Да, понимаю это, Ниночка...
Моя мамочка отмучилась уже десять лет тому..хотя жизнь свою называла счастливой...
Обнимаю взаимно с теплом,
я

Светлана Груздева   17.11.2016 09:25   Заявить о нарушении
Инночка Гаврилова перевела твоё "Завесніє", Нинуля...
Поинтересуйся, плииз))
нежно,
я

Светлана Груздева   19.11.2016 22:30   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.