Я возьму чью-то боль?

Прочел в Интернете, что в переводе с одного из восточных языков, фраза «Я люблю тебя» звучит так ««Я возьму твою боль на себя…»

 «Я возьму твою боль на себя…», - безусловно, красиво и мудро…
Только в жизни, поверьте, так трудно, жить, себя никогда не щадя;
Безрассудно бросаясь на помощь и терзаясь ответной любви.
«Я возьму твою боль…», - не припомню, чтобы так себя люди вели.

Брать – легко: так живут миллионы. Миллионы, себя не щадя,
Тратят души свои на поклоны эгоизму и разному «для»...
Полюбить и сегодня не сложно, если боль свою вбросить, как мяч,
В круг людей разных, неосторожно, или просто в мир пропихать…

3 сентября 2012 г.


Рецензии