Плавание Одиссея

Давно сказанье Одиссея
Достигло слуха разных стран.
Гребцы и мачта, парус, рея
В нём чудный фон и слов туман.

Поют коварные сирены,
Ложится в тихий дрейф штурвал
И гласа звонкие напевы
Ведут корабль к подножью скал.

Колдуньи добрые советы
Спасают смелый экипаж,
И вновь чудесные расветы
Творят желания мираж.

Но вот из мглы встаёт Харибда
И в бурных токах грязных вод
Шкалу с кольца смывает лимба,
Чернит и гасит небосвод.

Корабль от бурных вод уходит,
Идёт к заветным берегам,
Но рок над ним свой меч возносит
И тенью скачет по волнам.

Над судном Сцилла шестиглава
Вметнула пасти к облакам
И шестерых былая слава
Стекла по чудища зубам.

Корабль продолжил путь нелёгкий
К огням желанных берегов
И миг познанья первый, робкий
Создал сокровище веков.

Весь сказ о нём аквамарином
Сияет в водах всех морей,
И уж не кажется нам дивом
Средь дел суетных и речей.


Рецензии
Здесь мне всё нравится! Я Вам, Виктор, за это благодарна!
С искренним уважением и теплом,

Верона Шумилова   16.11.2016 00:22     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Верона. Рад вашему визиту. С глубоким уважением, В. Г.

Виктор Грабарев   16.11.2016 09:35   Заявить о нарушении