Володимир Сосюра. Уже давно отбагровели
Перевод с украинского
Уже давно отбагровели,
созрели яблоки в садах.
И осень в жёлтые метели
летит на мощных парусах.
Хрустит,как стёкла под ногами
воды замёрзшая слюда.
В малиновом платке ночами
в окне виднеется звезда.
Лазурь не та уже над нами,
и день короче ото дня.
Зима садится за полями
на белогривого коня.
**********************
Уже давно одрум'яніли
солодкі яблука в садах.
І жовті осені вітрила
вітри напнули в дальній шлях.
Хрумтить, як скло, під кроком знову
води замерзлої слюда.
І у хустині малиновій
зоря у вікна загляда.
Уже не та блакить над нами,
уже коротші стали дні.
І десь летить зима полями
на білогривому коні.
1955
Свидетельство о публикации №116111300309
С сердечным теплом .
Надежда.
Таис Макс 02.12.2017 13:22 Заявить о нарушении