Улыбку с губ сотри! Абдукахору Косимову
Четыре мини-пародии на опус Абдукахора Косимова "С улыбкой на губах" (http://www.stihi.ru/2016/10/08/2933)
"Весна моей к тебе любви – улыбка на губах.
Мечта, застывшая в крови – улыбка на губах.
Открой мне сердце, чтобы смог я опустить глаза,
И умереть, а ты, живи – с улыбкой на губах!"
(Абдукахор Косимов)
Когда метафора «весны любви» - «улыбка»,
Для «лета любящих» метафора — «оскал»;
Для «осени любви» - «печальная ухмылка»,
А для «зимы» — «рта жалкой старости провал»...
«Мечта, застывшая в крови»...
Наверное, зарезана она,
Итог трагической любви,
Лежит недвижима, бледна.
Открой мне сердце! Не беда,
Коль прошибет слеза;
Открой, не медли — и туда
Я опущу глаза!
Пусть я умру — а ты живи!
Ты будешь жить - я стану прах...
Хоть на моих похоронах
Улыбку эту с губ сотри!
Свидетельство о публикации №116111302751
С уважением,
Тата Берг 10.02.2017 14:34 Заявить о нарушении
По утрам и вечерам;
Улыбайтесь шире, братцы,
Начитавшись эпиграмм!
С уважением,
Прозектор Перец Хитрый 2 10.02.2017 18:15 Заявить о нарушении