В постели
Друг дружку учим мы земным усладам:
едина наша плоть, ликует дух!
...И вот, уставши, возлежим мы рядом
и я тебе читаю Донна вслух.
И голос мой, сорвавшись, вмиг смолкает,
когда ты озоруешь невпопад,
и тут же твой счастливый визг вступает,
и это мне - дороже всех наград!
А Донн не обижается - смеётся:
он знает цену строчке и любви;
когда он рассуждать о том возьмётся,
окажемся все трое мы правы!
Сэр Джон, повремените хоть немного:
уж скоро вам освободим дорогу...
13.11.2016
Свидетельство о публикации №116111301763
Двое читают в постели Джона Донна - необычно, но отчего бы и нет? Приличествующие случаю стихи у него имеются.
Поэт, "уставши", заполняет паузу чтением классика, глубоко исследовавшего метафизику любви; возлюбленная слушает и в какой-то момент принимается озоровать; поэт готов вернуться к прерванному занятию - правильно, к черту Донна, который и так "не обижается - смеется".
После этого просьба "Сэр Джон, повремените хоть немного" звучит странно - он же к вам не напрашивался! И для чего ему "освобождать дорогу"?
Здесь могло бы быть что-нибудь вроде:
Скорей займемся делом, а потом,
сэр Джон, мы Вашу книжицу дочтём!
или
сэр Джон, мы Вашу проповедь прочтем!
Лишний диссонанс вносит и смена адресата обращения. Сначала ты обращаешься к ней: "и тут же твой счастливый визг вступает", а потом к сэру Джону - может, и концовку было вежливее обратить к даме?))
Ну, и совсем мелочь: "правЫ" - неправильное ударение, правильно "прАвы".
А так, конечно, интересно и познавательно! Не всякой даме выпадает оказаться в постели с поэтом и эрудитом, знающим "цену строчке и любви". Надо ловить момент и впитывать!
Обнимаю!))
Энди Белл 20.01.2017 16:08 Заявить о нарушении
Алексей Хмельной 20.01.2017 23:55 Заявить о нарушении
Энди Белл 21.01.2017 00:44 Заявить о нарушении
Алексей Хмельной 21.01.2017 18:33 Заявить о нарушении