Саади. О благотворительности. Перевод
наивысшего расцвета. Хормуз – сын Ануширвана.
Когда почуял смерть Ануширван,
Излил Хормузу боль душевных ран:
«Всё – плохо! – скажет царь – народа сын, -
Всем хорошо – но бедствует один!
Доволен, вижу, ты, не зная дел.
Ступай в народ, покой – не твой удел!
Не от трудов пастух спокойно спит?
Затем и в стаде волчья жизнь кипит!
Иди, пекись, пусть даже об одном:
Царю недолго стать таким рабом.
Кто царь такой? Он – дерево. Народ
Есть корни: сила их – добротный плод!
Запомни: подданных своих не обижай:
Корней своих ты влаги не лишай!
Веди добра дорогой и жалей.
Народ со стадом сравнивать не смей!
Не я в тебя добро и зло вложил:
То Бог с рождения нас этим наделил.
Царя корона правдою блестит?
Такой народ никто не победит!
Одаривай несчастных, сын, добром.
Пусть воля милосердных будет в нём.
Не причиняй им боль. Поступишь так,
Людская месть сметёт: для них ты – враг!
Запомни: там, где царь не от добра,
Пустырь - закон, народ, как раз – гора!
В местах таких не медли, прочь иди.
Таких царей ждут муки впереди.
Там люди заживо горят в огне сейчас?
Губителей придёт расплаты час!
Сынок, людей надменных избегай:
Ты даже взглядом их не провожай.
Бить беззащитного… Всё чувствует народ:
При жизни ад царя такого ждёт!
Позором кончит дни такой тиран.
Против себя вооружит крестьян.
Казнит безвинных царь? Ему – беда:
Опора царства рухнет навсегда!
Народ заботой ограждай, сынок,
Чтоб нищий не ступил на твой порог.
Народ – кормилец твой, не забывай.
Кусок со рта людей не отнимай!
Доверенных пускай в народ, они
Не псами быть, конечно же, должны.
Пусть видят, слушают, как поживает люд.
Тебя ругают – для себя твой кнут!
Свой дом покинет всяк, кто видит ад,
В стране, которым правит казнокрад!
Молву о нём дурную разнесут.
Царя такого деньги не спасут!
Ещё запомни: тот, кто бьёт народ,
Себя, корней своих не признаёт.
Того, кого в боях смерть не брала,
Мольба несчастных, всё же, догнала.
Вдова, чей муж повешен, не кричит:
В слезах столицу подожжёт в ночи!
Будь справедлив, и счастливо пройдёшь
По жизни ты: в веках – не пропадёшь!
Благословит народ, наступит срок:
Он будет жить – уйдёшь лишь ты, сынок.
И злой уйдёт, и тот, кто был святым.
Так пусть помянут словом золотым!"
Свидетельство о публикации №116111202995
Кусок со рта людей не отнимай"!
Мда, актуально весьма. Прекрасный перевод, Муаллим, каждый бейт за душу берёт. С благодарностью
Гульчехра Шарипова Гулчин 25.01.2019 09:23 Заявить о нарушении
Музаффар Хайдаров 2 27.01.2019 21:26 Заявить о нарушении