Сергей Грицутенко Когда цветут в Родопах вишни Ког
Сергей Владимирович Грицутенко (р. 1953 г.)
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
КОГАТО ЦЪФТЯТ ВИШНИ В РОДОПИТЕ
На България и на моя познат Красимир Георгиев, поет, преводач
В Родопите когато вишни
цъфтят, живее Бог при тях.
По път бях третият излишен,
в България, ах, не успях.
Букет с тревите и цветята
и макове в гигантски кръг...
А стиховете ми чепати,
простете, спирам днес дотук...
Ударения
КОГАТО ЦЪФТЯТ ВИШНИ В РОДОПИТЕ
В Родо́пите кога́то ви́шни
цъфтя́т, живе́е Бо́г при тя́х.
По пъ́т бях тре́тият изли́шен,
в Бълга́рия, ах, не успя́х.
Буке́т с треви́те и цветя́та
и ма́кове в гига́нтски кръ́г...
А сти́ховете ми чепа́ти,
просте́те, спи́рам дне́с доту́к...
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Сергей Грицутенко
КОГДА ЦВЕТУТ В РОДОПАХ ВИШНИ...
Болгарии и моему знакомому, Красимиру Георгиеву, поэту, переводчику
Когда цветут в Родопах вишни,
Налюбоваться Бог не мог.
Я, оказалось, третий лишний,
Попасть в Болгарию не смог.
Но ничего, цветы и травы,
И маки, что важней всего...
А что стихи мои корявы,
Простите, боле ничего...
---------------
Руският поет Сергей Грицутенко (Сергей Владимирович Грицутенко) е роден на 31 декември 1953 г. в гр. Ейск, Краснодарския край. Завършва юридическия факултет на Държавния университет в гр. Калинин, сега Твер. Над 20 години работи в следствените служби на Министерството на вътрешните работи, последните 9 години е зам.-началник на районен следствен отдел по вътрешните работи. Живее и работи в гр. Нариманов, Астраханска област.
Свидетельство о публикации №116111000005
Нонна Пряничек 03.12.2016 12:08 Заявить о нарушении