Waterloo Sunset - The Kinks

http:///youtu.be/N_MqfF0WBsU

Перевод песни Waterloo Sunset британской группы
Кинкз с альбома Something Else By The Kinks (1967)

ЗАКАТ В ВАТЕРЛОО

Грязная речка, твой долг катиться
И виться прямо в ночь.
Людей проруха, голова кругом
И такси свет льют - прочь.
Не нужны мне друзья,
Пока я смотрю на Ватерлоо в вечер -
Словно бы я в Раю.

Каждый свой день смотрю я на мир сквозь окошко,
Но зябок, зябок в вечерний час -
В Ватерлоо жив закат.

Терри ждёт Джули на этом вокзале
В пятницу вечерком,
Но я так ленив был, чтобы бродить - здесь
Мне ночью нужен дом,
Но не мне чуять страх,
Пока я смотрю на Ватерлоо в вечер -
Словно бы я в Раю.

Каждый свой день смотрю я на мир сквозь окошко,
Но зябок, зябок в вечерний час -
В Ватерлоо жив закат.

Толпы людей здесь вьются, как мухи -
Там, где провал метро,
Но Терри и Джули пошли вдаль, за речку -
Их ждут покой и добро.
Не нужны им друзья,
Пока им смотреть на Ватерлоо в вечер -
Словно они в Раю.

В Ватерлоо жив закат...


WATERLOO SUNSET

Dirty old river, must you keep rolling
Flowing into the night
People so busy, makes me feel dizzy
Taxi light shines so bright
But I don't need no friends
As long as I gaze on Waterloo sunset
I am in paradise

Every day I look at the world from my window
But chilly, chilly is evening time
Waterloo sunset's fine

Terry meets Julie, Waterloo Station
Every Friday night
But I am so lazy, don't want to wander
I stay at home at night
But I don't feel afraid
As long as I gaze on Waterloo sunset
I am in paradise

Every day I look at the world from my window
But chilly, chilly is evening time
Waterloo sunset's fine

Millions of people swarming like flies 'round Waterloo underground
But Terry and Julie cross over the river
Where they feel safe and sound
And they don't need no friends
As long as they gaze on Waterloo sunset
They are in paradise


Рецензии
Ну про этот перевод я тебе уже всё сказала.
Он так понравился, что заставил обратить внимание на эту группу и познакомиться с ней поближе.
А это большое дело.
Ты, выходит, пропагандируешь не очень знакомую музыку...)))
И вообще, у тебя такой творческий всплеск сейчас - я ужасно этому рада!

Обнимаю крепко,

Ирина Емец   12.11.2016 22:23     Заявить о нарушении
Спасибо, Ириша!
Меня попросили сделать этот перевод, я и взялся, о чём не пожалел - интересная команда.
А творческий всплеск, судя по всему, уже прошёл - четыре дня уже ничего не пишу и не перевожу:))) Отдыхаю:)

Обнимаю тепло,

Скаредов Алексей   13.11.2016 14:11   Заявить о нарушении