Сонет-1. Хуан де Тассис и Перальта

Soneto-1. Juan de Tassis y Peralta, conde de Villamediana

Debe tan poco al tiempo el que ha nacido
En la esteril region de nuestros aNos,
Que premiada la culpa y los engaNos
El merito se enconge escarnecido.

Ser un inutil anhelar perdido,
Y natural remedio a los extraNos;
Avisar las ofensas con los daNos,
Y haber de agradecer el ofendido.

Maquina de ambicion, aplausos de ira,
Donde solo es verdad el justo miedo
Del que percibe el daNo y se retira.

Violenta adulacion, maNoso enredo,
En fe violada han puesto a la mentira
Fuerza de ley y sombra de denuedo.
---------------------------------------
Хуан де Тассис и Перальта, граф Вильямедиана

Сколь малым времени обязан тот,
Кто родился на свет в наш век бесплодный,
Когда обман и зло царят свободно,
Гонима доблесть, низости почёт;

Когда ничьей души не увлечёт
Пыл бескорыстья, доброты природной,
И должен быть доволен неугодный
Обидами и чередой невзгод.

Ловушки честолюбья, месть, измены;
Одно лишь правда – правый страх того,
Кто, чуя гибель, прочь спешит с арены.

Лесть ярая попрала естество,
Попрала честь, лжи даровав презренной
Всю власть закона, славу, торжество. (А.М.Косс)
------------------------------------------------
Хуан де Тассис и Перальта, граф Вильямедиана

Сколь малым времени обязан тот,
Кто в эти годы тощие родился,
Кто среди лжи царящей очутился
И в мире добродетель не найдёт.

И бесполезно ждать, что всё придёт:
Мир от добра былого отдалился
И с этим злом нахлынувшим смирился,
И благодарен за него народ.

Кругом – амбиции, и гнев в большой чести;
Одна лишь правда остаётся: правда страха -
Почувствовать угрозу и уйти.

Интриги, лесть уж нам готовят плаху,
И всюду ложь мешает на пути,
Поправ закон, предав всю доблесть праху. (8.11.2016)


Рецензии