Кажется, всё уже сказано. Пилле Рооси

Подстрочный перевод Ирины Марьяпуу

*  *  *

Tundub, et k;ik olen ;elnud
mida tunnen sa tead niikuinii
koos sinuga ;nn ei p;;rdu
vaid s;nadest olen prii

Olen ;nnelik t;na ja homme
koos sinuga iga p;ev
piisab pilgust ja puudutusest
mul on sinu l;hn ja h;;l

Minu t;nu on s;rmeotstes
kui teen su p;sele pai
ja sellest at armastan sind
mu pilgust sa aru said

N;nda ongi k;ik ;eldud
ma s;nadest olen prii
veel ;ks pilk ja teine ja kolmas
sa tead seda niikuinii

02.05.08


Кажется, всё уже сказано
Чувство моё — не секрет
Счастье — с тобою лишь связано
Слов это высказать — нет

Счастье - сегодня ли завтра ли
Вместе с тобой быть всегда
Взгляд твой заметив внезапный ли
Запах узнав без труда

Пальцев подушечки трепетно
Милой коснутся щеки
Чувство не спрятать за лепетом
Взглядам любви вопреки

Так уж случилось - всё сказано
Слов убедительней нет
Взгляды мои станут фразами
Чувство моё — не секрет


22.09.2016               


Рецензии