Песня - Иосиф Бродский, перевод с английского

Joseph Brodsky
A Song

I wish you were here, dear,
I wish you were here.
I wish you sat on the sofa
and I sat near.
the handkerchief could be yours,
the tear could be mine, chin-bound.
Though it could be, of course,
the other way around.

I wish you were here, dear,
I wish you were here.
I wish we were in my car,
and you'd shift the gear.
we'd find ourselves elsewhere,
on an unknown shore.
Or else we'd repair
To where we've been before.

I wish you were here, dear,
I wish you were here.
I wish I knew no astronomy
when stars appear,
when the moon skims the water
that sighs and shifts in its slumber.
I wish it were still a quarter
to dial your number.

I wish you were here, dear,
in this hemisphere,
as I sit on the porch
sipping a beer.
It's evening, the sun is setting;
boys shout and gulls are crying.
What's the point of forgetting
If it's followed by dying?


Иосиф Бродский
Песня

Была бы ты здесь, дорогая,
Была бы ты здесь.
Сидела бы ты на диване,
Я - рядом с тобой весь.
Платочек твоим бы был,
А слёзы моими, в лад.
Конечно, вообразим
И вовсе иной расклад.

Была бы ты здесь, дорогая,
Была бы ты здесь.
Мы были б в моей машине,
За руль ты могла бы сесть.
Уехали б мы к другому
Берегу, что не знали.
Или вернулись снова
В места, где уже бывали.

Была бы ты здесь, дорогая,
Была бы ты здесь.
И я бы забыл науку,
Когда в небе звёзд не счесть.
Когда от луны касанья
Не может заснуть вода.
За голос твой на расстояньи -
Всего четвертак цена.

Была бы ты здесь, дорогая,
В этом краю,
Где я сижу на крылечке
И пиво тяну.
Солнце заходит, вечер;
Крики детей, чаек галдёж.
Как же забвенье лечит,
Если, забыв, умрёшь?


Рецензии