Wish you were here - Был бы ты здесь

Эквиритмический перевод песни легендарных Pink Floyd "Wish you were here" из одноименного альбома

Послушать и подпеть: https://www.youtube.com/watch?v=IXdNnw99-Ic

Мнишь ты что всем объяснишь
Рай и Аид.
Блаженство и боль.
Жизнь зеленых полей.
Холод рельсы стальной.
Улыбку и блеф.
Думаешь объяснишь?

Сможешь ли променять
Героев на тени?
Поленья на лес?
Пустыню на свежий бриз?
Комфорт на прогресс?
Сменяешь ли ты
Битву в общем строю 
На тишь в клетке своей?

Так хочу, чтоб ты был сейчас здесь...
Кружим мы вдвоем.
Как рыбки за стеклом.
Из года в год!               
Те же земли, куда б не шли,
А что нашли?
Страх был и есть...
Жаль ты не здесь...

********************************************************

So, so you think you can tell
Heaven from Hell
Blue skies from Pain
Can you tell a green field
From a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?

And did they get you to trade
Your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for chains?
And did you exchange
A walk on part in the war
for a lead role in a cage?

How I wish, how I wish you were here
We're just two lost souls
Swimming in a fish bowl,
Year after year               
Running over the same old ground
What have we found?
The same old fears
Wish you were here


Рецензии