Радуга. Шансон Италии
Исполнение: Adriano Celentano
www.youtube.com/watch?v=sVZsei5rHZ4
Слова (с переводом с итальянского): Сергей П. Емельченков
Цифры слева от строки соответствуют началу музыки для строки в интернет-записи песни.
0 18 Сложилось так, что я ушёл мгновенно сам. Io son partito poi cos; d'improvviso
Не смог сказать тебе я даже: до свиданья. che non ho avuto il tempo di salutare
Я миг нашёл, но он опять так мал, l'istante breve ancora piu breve
А моё сердце к тебе рвётся на свиданье. se c'e una luce che trafigge il tuo cuore
0 33 Но вот и радуга - как весть моей любви. L'arcobaleno e il mio messaggio d'amore
И может быть, она коснётся всю тебя, puo darsi un giorno ti riesca a toccare
А красками - закрашу среди дня con i colori si puo cancellare
Печаль, уныние - цвет радуг назови. il piu avvilente e desolante squallore
0 49 Теперь закат вечерний Солнца - это я. Son diventato sai il tramonto di sera
И говорю, как лепет листьев в апреле, e parlo come le foglie d'aprile
От слова искреннего - дрож в моём теле, e vibro dentro ad ogni voce sincera
И вместе с птицами взволнован их пеньем! e con gli uccelli vivo il canto sottile
Моя прекрасная, глубокая мысль e il mio discorso piu bello e piu denso
Молчаньем выразила смысл весь - всю жизнь. esprime con il silenzio il suo senso
1 12 Не понимал я столько нужных мне вещей, Io quante cose non avevo capito
Что звёзды падают - такие ж! - Нет ясней! che sono chiare come stelle cadenti
И я открою тебе давние мечты: e devo dirti che e un piacere infinito
Приятно вновь нести домой все чемоданы. portare queste mie valige pesanti
1 28 - 1 43 (Музыкальный проигрыш)
1 43 Моя судьба, ведь ты не лёд - уже не таешь. Mi manchi tanto amico caro davvero
И столько важных нам вещей хочу сказать: e tante cose son rimaste da dire
Слушай музыку лишь ту, где в ней летаешь, ascolta sempre e solo musica vera
И попытайся, если можешь, всё понять. e cerca sempre se puoi di capire
Теперь закат вечерний Солнца - это я. Son diventato sai il tramonto di sera
И говорю, как лепет листьев в апреле, e parlo come le foglie d'aprile
От слова искреннего - дрож в моём теле, e vibro dentro ad ogni voce sincera
И вместе с птицами взволнован их пеньем! e con gli uccelli vivo il canto sottile
Моя прекрасная, глубокая мысль e il mio discorso piu bello e piu denso
Молчаньем выразила смысл весь - всю жизнь. esprime con il silenzio il suo senso
Моя судьба, ведь ты не лёд - уже не таешь. Mi manchi tanto amico caro davvero
И столько важных нам вещей хочу сказать: e tante cose son rimaste da dire
Слушай музыку лишь ту, где в ней летаешь, ascolta sempre e solo musica vera
И попытайся, если можешь, всё понять. e cerca sempre se puoi di capire
Слушай музыку лишь ту, где в ней летаешь ascolta sempre e solo musica vera
И попытайся, если можешь, всё понять. e cerca sempre se puoi di capire (a sfumare)
Свидетельство о публикации №116110601790