Радуга. Шансон Италии

L'arcobaleno.

Исполнение: Adriano Celentano
www.youtube.com/watch?v=sVZsei5rHZ4
Слова (с переводом с итальянского): Сергей П. Емельченков
Цифры слева от строки соответствуют началу музыки для строки в интернет-записи песни.

0 18 Сложилось так, что я ушёл мгновенно сам.    Io son partito poi cos; d'improvviso
Не смог сказать тебе я даже: до свиданья.               che non ho avuto il tempo di salutare
Я миг нашёл, но он опять так мал,                l'istante breve ancora piu breve
А моё сердце к тебе рвётся на свиданье.                se c'e una luce che trafigge il tuo cuore
0 33   Но вот и радуга - как весть моей любви.  L'arcobaleno e il mio messaggio  d'amore
И может быть, она коснётся всю тебя,               puo darsi un giorno ti riesca a toccare
А красками - закрашу среди дня                con i colori si puo cancellare
Печаль, уныние - цвет радуг назови.                il piu avvilente e desolante squallore
  0 49  Теперь закат вечерний Солнца - это я.          Son diventato sai il tramonto di sera
И говорю, как лепет листьев в апреле,              e parlo come le foglie d'aprile
От слова искреннего - дрож в моём теле,          e vibro dentro ad ogni voce sincera
И вместе с птицами взволнован их пеньем!       e con gli uccelli vivo il canto sottile
Моя прекрасная, глубокая мысль                e il mio discorso piu bello e piu denso
Молчаньем выразила смысл весь - всю жизнь. esprime con il silenzio il suo senso
1 12 Не понимал я столько нужных мне вещей,    Io quante cose non avevo capito   
Что звёзды падают - такие ж! - Нет ясней!            che sono chiare come stelle cadenti
И я открою тебе давние мечты:                e devo dirti che e un piacere infinito
Приятно вновь нести домой все чемоданы.            portare queste mie valige pesanti
1 28 - 1 43 (Музыкальный проигрыш)
1 43 Моя судьба, ведь ты не лёд -  уже не таешь.   Mi manchi tanto amico caro davvero
И столько важных нам вещей хочу сказать:      e tante cose son rimaste da dire
Слушай музыку лишь ту, где в ней летаешь,     ascolta sempre e solo musica vera
И попытайся, если можешь, всё понять.             e cerca sempre se puoi di capire      
 Теперь закат вечерний Солнца - это я.          Son diventato sai il tramonto di sera
И говорю, как лепет листьев в апреле,               e parlo come le foglie d'aprile
От слова искреннего - дрож в моём теле,           e vibro dentro ad ogni voce sincera
И вместе с птицами взволнован их пеньем!        e con gli uccelli vivo il canto sottile
Моя прекрасная, глубокая мысль                e il mio discorso piu bello e piu denso
Молчаньем выразила смысл весь - всю жизнь.  esprime con il silenzio il suo senso
    Моя судьба, ведь ты не лёд -  уже не таешь.   Mi manchi tanto amico caro davvero
И столько важных нам вещей хочу сказать:    e tante cose son rimaste da dire
Слушай музыку лишь ту, где в ней летаешь,   ascolta sempre e solo musica vera
И попытайся, если можешь, всё понять.          e cerca sempre se puoi di capire
Слушай музыку лишь ту, где в ней летаешь    ascolta sempre e solo musica vera
И попытайся, если можешь, всё понять.          e cerca sempre se puoi di capire (a sfumare)


Рецензии