Nicola Manicardi Италия Блины

Far; frittelle
di riso e pianto.
Lo stupore?
lo aggiunger;,
per i giorni di festa.
Farina 00- senza rancore.
Il fuoco ?
Che sia alto,
e bruci ,
anche la mia acidit; - di stomaco.


НИКОЛА МАНИКАРДИ
Италия
БЛИНЫ

Вольный поэтический перевод с итальянского О. Шаховской (Пономаревой)

Блины я делать буду
из хохота и плача.
А чудо, изумление?
Добавлю их тем паче,
что праздникам
необходимо настроение.
Мучица нежная, без злобы.
Огонь? Пылает не на шутку
и даже сжечь способен,
как кислота желудка.

03.11.16


Рецензии