David Bowie - Gospel according to Tony Day
(перевод с английского)
Бог тебе в помощь, Тони Дэй,
Бог тебе в помощь, Тони Дэй,
Бог тебе в помощь, Тони Дэй.
Я завёл подружку – ты ходишь к ней.
Честный Тони.
Бог тебе в помощь, Брендон О'Лир,
Бог тебе в помощь, Брендон О'Лир,
Бог тебе в помощь, Брендон О'Лир.
Я купил тебе скотч – ты мне пива налил.
Лучший гость.
Бог тебе в помощь, Пэт Хьюит,
Бог тебе в помощь, Пэт Хьюит,
Бог тебе в помощь, Пэт Хьюит,
Кто пишет на груди, что не буду я – он будет.
Да,
Будешь, будешь...
Давай, лопни,
Лопни!
Бог тебе в помощь, Мэрион Брент,
Бог тебе в помощь, Мэрион Брент,
Бог тебе в помощь, Мэрион Брент.
Ты будешь моей, если дам хоть цент.
Чудо-Мэрион,
Друг для всех.
Что за времена!
Посмотрите только, кто мои друзья.
Эй, мясник, послушай,
Путник спать забрёл в сарай:
Дай мне пенс – и забирай.
Свидетельство о публикации №116110500813