Из Роберта Геррика. H-520. Баловни Судьбы
Судьба благоволит иным;
Но даже баловням своим
Она сверх меры не даёт:
Всё что-то им недостаёт.
520. Fortune favours
Fortune did never favour one
Fully, without exception;
Though free she be, ther's something yet
Still wanting to her Favourite.
Свидетельство о публикации №116110506695
Судьба благоволить вольна,
Но никогда не даст сполна,
Однако баловням своим
Дает чуть больше, чем другим.
Ваши бы последние 2 строки , а мои - первые, и было бы то, что надо)) И отчего люди не пишут переводы совместно, как например, статьи?))
С БУ,
Ольга Ивина 05.11.2016 20:10 Заявить о нарушении
С БУ,
Юрий Ерусалимский 05.11.2016 20:54 Заявить о нарушении
Удачи Вам! С БУ,
Ольга Ивина 05.11.2016 22:35 Заявить о нарушении
Удачи взаимно!
С БУ,
Юрий Ерусалимский 05.11.2016 22:47 Заявить о нарушении