То, что я никогда не говорил тебе. Quello che non

Quello che non ti ho detto mai.
Adriano Chelentano.
Слова (перевод с итальянского): Сергей П. Емельченков.
www.youtube.com/watch?v=WUk40nLgvGY

       Я не говорил,                Non ti ho detto mai
Что  ты создана вся только для меня       veramente quello che tu sei per me
И мне трудно объяснить всё - то, что я   e difficile spiegare quello che
Тобой  заполнил сердце,                ti riempi gli occhi e il cuore
Ты - смысл жизни,  жизнь моя.                e dа senso alla tua vita.
     Нет мужчин, кто б мог,                Nessun uomo, sai
И ни женщин, чтобы просто так могли -     e nessuna donna puo dividerci
Из цемента шар разрушить вдруг cмогли.   e una palla di cemento oramai
Мы с тобою - шар цемента                questo nostro sentimento
В миг волшебного момента.                che stringiamo tra le dita. 
     Знаешь, эти дни -                Questi giorni sai
Все красивые и некрасивые -                belli o brutti sono sempre belli e noi
Они всё же все красивы, как и мы,       siamo pieni di incertezze ma ci sei
Но загадка-ласка -  Ты...                con le tue carezze, tu...
    Порой рискуем в  море  утонуть -            A volte in mezzo al mare anche noi
Миг риска мог в себя нас затянуть ,             rischiamo di affogare dentro ai guai
Но мы знаем, как утешить нам друг друг     а sappiamo consolare, come sai
И с закрытыми глазами                rimandendo l; distesi
Придти туда,                ad occhi chiusi
Где облака есть иногда...                ad una nuvola appesi.
    Я не знаю, что                Io non so se poi
Вновь  подарит нам судьба  теперь, в сей раз -  il destino avr&аgrave; un suo ruolo su di noi
Иль пытаться разлучить нас, иль не сейчас.      tale da riuscire a separarci o no
Я прошу судьбу: будь ближе,                ma io prego sin da adesso
Будущее, стань таким же.                che il futuro sia lo stesso.
    Но если на перепутье                Ma se un bivio un d;
Разлучат нас, станем одинокими,              ci aspettasse per dividerci cosi
Ты же знаешь: буду жить я - для тебя,    che restassimo da soli   tu gia sai
Ожидать буду тебя я,                che vivrei per aspettarti
   Буду я в разлуке ощущать,                io ti proteggerei lo sai
Тихим ветром лишь тебя ласкать,                con il vento piano ti accarezzerei
Я проснусь с первым лучом, чтобы любить,  con il primo raggio io ti sveglierei
Я тебя хочу узнать вновь -                ed io spero di saperti
Ты дорога мне, нам вместе быть.                l; con qualcuno, che possa amarti.


Рецензии