Как тают от рока кровавые звезды

Фэндом: Мифология, Тор, Мстители
Пэйринг или персонажи: Ведьма/Локи

На меня смотрят кровавые звезды,
В глаза мне глядят раздутые вены.
Ты мне напоминаешь то, что' будет после,
Ты мне намекаешь, что все люди – бренны.

И там, где ключи, – миллионы отмычек.
Ты мне доверяешь*: потерять "сердце".
Мы – дети "иллюзий"*, мы – самоубийцы,
Застыли Алисой у маленькой дверцы...

За нами – и Ад, и двудомная песня,
За нами оставлен и шёпот, и грохот.
Ты мне поминаешь: "Мне не интересно.
И я потому оставался недолго".

Хотя всё и так, и интриг здесь – не много,
Хотя и оставлен смысл: только "если"...
Не надобно здесь ни улик, ни уловок,
Не надобно после давиться процессом.

Мы всё оставляем, что в нас. На эшафоте
Всего лишь – картинное эхо репризы.
Я не дослужилась до слуг и почёта,
Ты не доигрался до сути ревизий...

Всё не прощено, но осталось, однако:
Минорная нота, затихшая песня.
Я не умолкаю: ни после, ни завтра.
Ты напоминаешь мне, что люди – бренны.

Но это – не мы. Мы кровавые звезды
Ловили опущенными руками.
Разбили бокалы, пробирки, пиалы,
И сонную артерию надломили.
Мы всё не простили, однако, мы сами
Взрываем когтями "охрипшие" вены.
От охры здесь цвет, вид и дерзостный запах,
И запах еловый – самшита и ели.

Кровавые звезды нас не понукали,
Но кажется нам, что всё так. Мы – волшебны.
И я не боялась плутаться в астрале,
На дне начертила, что мы – Моргенште'рны*,

На коже набила, на лбу, и на мели
Обратных сторон: души и блокнота.
Я не соболезную упавшим в море;
Я предначертала то, что будет после.

Не им снаряжать нас, не им побеждая,
Не ты окончательно будешь повержен.
Немерено глаз здесь: я предначертала,
Что ты во мне хочешь увидеть не звезды –
Саму глубину возвратных вибраций.
Однако, сознаться: как это похоже.
И что будет, хочешь что – блеск и начало
Застыло на стилусе в море глубоком.
Как в ране – клинком, что меня провожали.
Такими стопами мне выйти к тебе же.
Нанизаны нити на шее Вальга'ллы*.
Мы – выше высот. Ну, а все люди – бренны.

От них – прах и пепел. Как это нелепо, –
Звучать. Непомерную логику мыслей
Им не объясняя. Я гнула колено,
Как айсберг, как кривая лезвий на шпиле.

Пройдет что прошло. Ты мне не соболезнуй.
Руки' не подай, оттолкни, если хочешь...
Убей меня быстро. Давай же, скорее.
Никто не заметит, как сгинула ночью.

А пояс комет так и продолжит виться.
И так же, камланьем, отзвучала песня.
Я не замечаю, как мне взвиться выше,
Летая драконом в саму неизвестность.

Я дивные горные пики разбила,
Развила все мысли, продолжила фразы.
Всё – было. Хотя и прошло, это было,
Ложилось, как иней на легкие пассы.

Осталось, склонилось, усмешку не грея,
И не оседлая драконов, и ножниц
Льдом по греху склеив. Я резала нервы,
Чтоб не ощущать что угодно сегодня.

Там – несколько фраз, ледяные бокалы,
Там – лёд истончённых де нескольких лестниц.
Всё это открыто тебя не касалось.
А я умирала в этом, как жи'во
Это становилось. Кварталы исчезли,
Исчезла и суть центробежных процессов.
Сама я исчезла... А чувства – нетленны,
И в этом я – выше, чем все эти звезды.

То всё начиналось, но не проходило.
Тебя я узнала, а ты – меня... тоже.
Была Прозерпиной, конечно, так было,
Встречая Аида двудомных вопросов.

По нам пишут ритм восьми околесиц,
По нам – индевеющим пламенем – в лиру.
Я сон не забыла, где ты будешь. Если
Дано мне уйти, то... мне то не под силу.

Хоть лучше Уйти* было мне в неизвестность.
Никто не спросил, где оборваны крылья.
Я сущность хранила, да только, в процессе,
Дано изменить*? Нет, я это забыла.

Где Тьма пеленала меня в процессе.
И вижу: лежат в ряд все десять ножниц.
Тринадцатый раз пробило... "А если..."
Пусти же меня в мир льда и пророков.

Оставь меня здесь, в наготе и блаженстве
Разверстого чувства. Мне это, как самость.
Давно я забыла участье. По пьесе
Так и хорошо: то, что ты побеждаешь.

Невольно, не скоро, но сбудется это.
Я свилась змеей вокруг пентаграммы.
Залезла, в гнезде затаилась. Я – Бездна,
А ты – мой Король. Я давно умирала.

Давно иль недавно, всё это неважно,
Такое пунктирною лентой не скроешь.
Прикидывались мы давеча волками,
Не сном и не духом хотя мы – не волки.

Всё это – Игра, и давно мы играли,
И когда, и как – но себе мы не льстили.
Где Ми'дгард*, где асы* свились с Йотуна'ми*,
Где нас понукали, и там, где наш финиш,

Карту Короля* доставай из Арканов,
Клади же на карту слепой Королевы*.
Еще бы немного, чтоб мы умирали...
А лучше – чтоб всё погубили под снегом.

Прямая эта мощь, кинжал – в сути лезвий,
Нас колит, язвительно, мирно Мечами*.
Меня проведи до лабиринтов последних.
А там – мы воспользуемся ключами.

И звезды Падут. Как давно люди Пали.
Как Падали ангелы в темную бездну.
Жили, познавали, не мы умирали...
А люди – в отлучке, смешны и нелепы.

Не надобно этим пороги усеять.
Но ты не молчишь, ищешь правил и знати*.
Скажи, как мне заслужить эту Бездну?
Сорваться – в единственном миге сорваться?

Тот зал* не отпустит в возможностях, Танос*
Весьма был, разительно, в общем, похожим.
Скажи мне: как мне бы пойти против правил,
В реку окунуться, как этого хочешь.

Луною – по нервам, по венам – губами
И лезвием, словно отчерченной нотой.
Звучали мы, связь эта не прерывалась.
Поправь меня, как мне достигнуть чего-то.

Среди мотыльков – ледяными ветрами,
Среди гнёзд воро'н – летучей мышью.
Я вихрем бы пронеслась над кострами,
Отдала бы душу – легко и подвижно...

Коль если звучать дано на этой ноте,
Тот мир зачеркнуть, где бывали всё реже*.
Так режь же мне вены, коль прыгать с высоток,
Для меня – больнее будет, чем Нэо*.

Конечно, всё – так, как писалось богами.
Но мы им в укор создавались, а вместе
Мы – дама из цирка*, и – средь своих – карлик.
Допей до конца долю рока в ущербе*.

Свое разорви – до возможных пределов.
Не мне почивать в этом волшебном гроте.
Но помни меня, как злосчастную ведьму,
Которая до конца, навсегда "против"*.
01.11.16
/* - о благом совете.
* - про эскапизм.
* - Разрушители, Темные ангелы. Отсылка к книге Кассандры Клэр, «Город священного огня».
* Вальга'лла (др.-исл. Valh'll, прагерм. Walhall – «дворец павших») - в германо-скандинавской мифологии – небесный чертог в Асгарде для павших в бою, рай для доблестных воинов.
* - о физической смерти.
* - дано что-нибудь изменить в этом мире.
* Ми'дгард (др.-сканд. Mi'gar'r – букв. «среднее огороженное пространство» – «срединная земля») – в германо-скандинавской мифологии – мир, населённый людьми.
* Асы - в германо-скандинавской мифологии – божественные жители, населяющие Асгард.
* Йотуны' (великаны) - в германо-скандинавской мифологии – стихийные боги, много сильнее тех, что правят в Асгарде. Антагонисты.
* - карта Таро Верховный Жрец, т.е. магический король.
* - карта Таро Верховная Жрица.
* - о карте Туз Мечей.
* - т.е. достойных высокородных, чей критерий сам определяешь.
* - о зале телепортов между мирами, чьи врата охранял Хаймдалл.
* - Темный бог, один из самых сильных. Владелец Перчатки Бесконечности и Камней Душ.
* - о Мидгарде.
* - избранный маг, изменяющий реальность. Кинотрилогия «Матрица».
* - о цирке уродов.
* - об ущербной Луне, т.е. убывающей.
* - отыгрываемая роль критика./


Рецензии