Д. Г. Байрон, Ты плакала...
Роняли слёзы бисер свой
Глаз голубой, любви фиал –
Поил фиалковой росой.
Но видел и улыбки блеск -
Сапфир сравнится разве с ней?
Он рядом был, но весь поблек –
В нём столько нет живых лучей.
Как тучи, пряча солнца свет,
Меняют тон, смягчив печаль,
И даже тень на этот цвет
Ложится будто невзначай,
Так и улыбки, что в слезах,
Восторг души передают.
И блеск рождается в глазах,
И сердце прячется в уют.
фиал - кубок
(свободный перевод)
Свидетельство о публикации №116110109382
поэзии прошлых веков.Чем дальше вглубь веков,тем сильнее различие.
Недавно смотрела стихи испанского поэта Хименеса.Считается одним из лучших
лириков,но не могу никак вдохновиться им.Возможно,мало просмотрела его стихов?
Нужно ещё посмотреть.Но мне иногда кажется,что лучше стихов чем у Лорки,я не видела вообще.Успехов Вам в творчестве.С теплом.Алиса.
Алиса Соловьёва 23.02.2023 18:18 Заявить о нарушении
Анатолий Возвышаев 23.02.2023 18:45 Заявить о нарушении