Hermann Hesse. Nacht - Ночь
Nacht
Ich habe meine Kerze ausgeloescht;
Zum offenen Fenster stroemt die Nacht herein,
Umarmt mich sanft und laesst mich ihren Freund
Und ihren Bruder sein.
Wir beide sind am selben Heimweh krank;
Wir senden ahnungsvolle Traeume aus
Und reden fl;sternd von der alten Zeit
In unsres Vaters Haus.
Перевод:
Я потушил огни свечей, и ночь скользнула сквозь окно,
Обняв меня так нежно; ей
Я друг и брат.
Мы с ней - одно.
Отравлены одной тоской - тоской по дому и отцу.
Туман мечтаний золотой...
Увы,
он жизни не к лицу.
Мы с ней тихонько говорим
О красоте былой весны:
Ее огонь непобедим. Он наполняет наши сны.
Сквозь тьму и горечь прошлых лет
Нам светит юности маяк.
Его неверный, тусклый свет
Для нас -
Единственный очаг.
фото - автор.
Свидетельство о публикации №116110100374