Francisco Morales Santos. Твоё имя Родина
Guatemala - 1940
Tu nombre, Patria
Una gota de miel que se desliza
en direcci;n al pecho,
en las primeras horas del d;a,
iluminada con ganas
por el sol;
gota tibia y espesa
de poder curativo insospechado.
Gota inquieta, florida,
permanente,
aut;ntica, fiel
y memoriosa.
Gota en el aire
y en los labios gota
es tu nombre,
Guatemala.
ФРАНСИСКО МОРАЛЕС САНТОС
Гватемала
ТВОЁ ИМЯ – РОДИНА
Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
С восхода
капля мёда
по груди скользит,
желаниями солнца
осиянная, горит;
Тепла та капля и густа,
целебна власть, и восхищает красота.
То беспокойна капля
и в лучах играет,
то постоянна,
словно чистота, пленяет,
и в памяти хранит не мало.
Та капля в воздухе и на устах
не исчезала,
имя её –
ГВАТЕМАЛА!
30.09.16
Оригинал из «Isla Negra» № 12/420 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Свидетельство о публикации №116103108728