Pour quiconque
Dum spiro, spero
Голос, текущий по венам,
Чарует подобно Сиренам.
Лигейя? Молпа? Пейсиноя?*
Ты рядом. Забываю кто я.
Разлетелись кусочки жизненной прозы.
Сладость губ и нежность розы.
Не видел прекрасней создания.
Ложке плевать на страдания
Сахара. Мешаешь кофе.
А я - окунаюсь в мир теософий**
Почти не мигая смотрю.
Тону
В твоем бескрайнем море.
Можно оспорить.
Может, растворяюсь солью
В глаз твоих глубине?
Мурашки скачут по спине.
Физической болью
Отдаётся любая твоя морщина.
Не хмурься. Не я тому причина.
А может чайкой в бесконечном
Лазурном небе летаю? Не вечны
Дни наши. И счастье тоже.
Не передать. Ни на что не похоже.
Но чувство, что мы бессмертны.
Звёзды пред тобою меркнут.
Или барахтаюсь, подобно пловцам на пляжах Италии?
Не смотри ниже. Не смотри на талию…
Уходим. Встала. Заправляешься…
О Боги! Зачем издеваешься!?***
Ciao 30/10/16
PS: по логике это часть, описание событий из "Странного стука", но написано гораздо позже (30 октября). И т.к. имеется некая смысловая завершённость, то выделил его отдельным стишком : )))
*- имена Сирен.
**- теософия -(др. греч. «божественная мудрость»)– в широком смысле слова - созерцание Бога.
***- имеется ввиду восторг, даже от такого вроде простого действия
Свидетельство о публикации №116103009349
С улыбкой,
Маргарита Астанина 07.04.2024 18:23 Заявить о нарушении
Почти элегия
В былые дни и я пережидал
холодный дождь под колоннадой Биржи.
И полагал, что это — Божий дар.
И, может быть, не ошибался. Был же
и я когда-то счастлив. Жил в плену
у ангелов. Ходил на вурдалаков.
Сбегавшую по лестнице одну
красавицу в парадном, как Иаков,
подстерегал. Куда-то навсегда
ушло все это. Спряталось. Однако
смотрю в окно и, написав "куда",
не ставлю вопросительного знака.
Теперь сентябрь. Передо мною — сад.
Далекий гром закладывает уши.
В густой листве налившиеся груши
как мужеские признаки висят.
И только ливень в дремлющий мой ум,
как в кухню дальних родственников — скаред,
мой слух об эту пору пропускает:
не музыку еще, уже не шум.
осень 1968
Александр Черемисинов 07.04.2024 18:26 Заявить о нарушении
Александр Черемисинов 07.04.2024 18:27 Заявить о нарушении
Александр Черемисинов 07.04.2024 18:29 Заявить о нарушении
Мерси за Бродского!-))
Маргарита Астанина 07.04.2024 18:30 Заявить о нарушении
Маргарита Астанина 07.04.2024 18:32 Заявить о нарушении
Александр Черемисинов 07.04.2024 18:45 Заявить о нарушении
А если другие как возьмут и обидятся???
С гневом,
Маргарита Астанина 07.04.2024 18:48 Заявить о нарушении
Александр Черемисинов 07.04.2024 18:57 Заявить о нарушении
Александр Черемисинов 07.04.2024 18:58 Заявить о нарушении
Маргарита Астанина 07.04.2024 19:04 Заявить о нарушении
Александр Черемисинов 07.04.2024 19:10 Заявить о нарушении
Только язык имеет значение. я, кстати, вдохновившись тем же эссе, подумываю, начать учить английский. и отвлекусь, и смогу поэтов читать в оригинале
Александр Черемисинов 07.04.2024 19:12 Заявить о нарушении
Love is Not All
Love is not all: it is not meat nor drink
Nor slumber nor a roof against the rain;
Nor yet a floating spar to men that sink
And rise and sink and rise and sink again;
Love can not fill the thickened lung with breath,
Nor clean the blood, nor set the fractured bone;
Yet many a man is making friends with death
Even as I speak, for lack of love alone.
It well may be that in a difficult hour,
Pinned down by pain and moaning for release,
Or nagged by want past resolution’s power,
I might be driven to sell your love for peace,
Or trade the memory of this night for food.
It well may be. I do not think I would.
Александр Черемисинов 07.04.2024 19:13 Заявить о нарушении
Пишу в дороге.-)) Бегу на фитнес.-))
Маргарита Астанина 07.04.2024 19:43 Заявить о нарушении
Александр Черемисинов 07.04.2024 20:01 Заявить о нарушении
скажи, а ты испытаваешь наслаждение от "поэзии" вашего покорного слуги? или только грусть-печаль и за платочком бегаешь? а?
Итак, если мы хотим понять сущность социального назначения поэзии, нам сначала необходимо рассмотреть ее более очевидные функции, без выполнения которых она вообще не может существовать. Первая из них, о которой, я думаю, можно судить с уверенностью, состоит в том, что поэзия призвана давать наслаждение. Вы спросите: какого рода наслаждение? — и я отвечу: наслаждение, которое может давать только поэзия, и отвечу так по той простой причине, что всякий иной ответ завел бы нас слишком далеко в область эстетики, заставив размышлять над общим вопросом о природе искусства.
Александр Черемисинов 07.04.2024 22:02 Заявить о нарушении
Александр Черемисинов 07.04.2024 22:04 Заявить о нарушении
и я даже достал учебник и тетрадки. начну на днях)
И это вполне естественно, если учесть, что поэзия имеет важнейшей своей задачей выражение чувств и переживаний; чувства же и переживания единичны в отличие от идей, которые равнозначны для всех. Думать на иностранном языке легче, чем на этом языке чувствовать. Поэтому-то ни одно искусство не отстаивает столь упорно свою национальную особенность, как поэзия. Можно отобрать у народа его язык, насильственно ввести в школах другой язык; но до тех пор, пока не удается научить такой народ чувствовать на чужом языке, старый язык искоренить нельзя, и он вновь о себе заявит в поэзии, которая является двигателем чувства. Я сказал: «чувствовать на чужом языке», и под этим имеется в виду нечто большее, чем умение «выражать свои мысли при помощи чужого языка». Мысль, выраженная на чужом языке, в сущности, остается той же самой мыслью, но чувство или переживание, передаваемые на чужом языке, уже не те самые. Одна из побудительных причин, для того чтобы хорошо выучить хотя бы один иностранный язык, в том, что тем самым мы приобретаем для себя нечто вроде дополнительной личности; одна же из причин того, что не следует изучать иностранный язык с целью заменить им собственный, — та, что в большинстве своем мы не собираемся расставаться с нашей личностью.
Александр Черемисинов 07.04.2024 22:08 Заявить о нарушении
Можно утверждать, что долг поэта именно как поэта лишь косвенно является долгом перед своим народом; прежде всего это долг перед своим языком: обязанность, во-первых, сохранить этот язык, а во-вторых, его усовершенствовать и обогатить. Выражая то, что чувствуют другие люди, поэт вместе с тем изменяет само это чувство, делая его более осознанным; он побуждает людей более отчетливо себе представить, что они в настоящий момент чувствуют, а тем самым преподает им определенные представления о них самих. Но поэт — не просто человек, в большей мере наделенный даром осознавать, чем другие; как индивидуальность он отличается от других людей и от других поэтов, и он может побудить своих читателей осознанно пережить вместе с ним чувства, до него остававшиеся им неведомыми. Здесь и лежит различие между писателем, которого просто отличают известные странности или признаки безумия, и настоящим поэтом. Первый тоже может испытывать чувства, остававшиеся до него неведомыми, однако эти чувства никто с ним не может разделить, и, стало быть, он не нужен; второй же открывает те новые способы восприятия, которые у него могут перенять другие. И практически, воплощая эти новые способы восприятия, поэт движет вперед, обогащает язык, на котором он говорит.
Александр Черемисинов 07.04.2024 22:10 Заявить о нарушении
вот последний кусочек! не прочитаешь всё - надуюсь!)))
При жизни поэта его популярность не имеет большого значения. Важно, чтобы у него всегда была хотя бы небольшая аудитория, чтобы его читали от поколения к поколению. Но с другой стороны, сказанное выше предполагает, что роль поэта — роль современника своей эпохи и что мертвые поэты для нас ничего не значат, если у нас нет живых. Скажу даже больше: если поэт очень быстро завоевывает себе огромную аудиторию, это обстоятельство нельзя не счесть подозрительным; приходится предположить, что такой поэт, в сущности, не внес ничего нового, он дал своим читателям лишь то, к чему они уже привыкли, то, что они успели узнать от поэтов более раннего времени. Но по-настоящему важно, чтобы у поэта была достойная его небольшая аудитория современников. Всегда должен существовать небольшой авангард — люди, понимающие поэзию, не зависящие от своей эпохи и в чем-то ее опережающие, способные быстро усваивать новое. Развитие культуры не предполагает всеобщего движения к более высокому культурному уровню — это было бы просто марш-парадом; развитие культуры предполагает как раз сохранение такого рода элиты при условии, что основная, более пассивная масса читателей отстает не слишком намного — скажем, культивируемое элитой сегодня будет усвоено уже следующим поколением таких читателей. Изменения, прогресс способов восприятия, вначале выявляющиеся у немногих, постепенно войдут в самый язык, поскольку такие изменения воздействуют на других, быстрее добивающихся популярности писателей; а к тому времени, как такие изменения станут общепризнанными, потребуется новый шаг вперед. Только помощью ныне живущих писателей продолжают жить писатели прошлого. Такой поэт, как Шекспир, оказал очень глубокое воздействие на английский язык, и не только потому, что повлиял на своих ближайших восприемников. Дело в том, что поэзия истинно великих творцов обладает свойствами, выявляющимися не сразу; такие творцы и столетия спустя оказывают на новых поэтов прямое влияние и поэтому продолжают воздействовать на живой язык. В самом деле, если современный английский поэт желает научиться пользоваться словом, он должен внимательно проштудировать поэтов, лучше других умевших пользоваться словом в свое время, тех поэтов, которые умели обновлять язык в свою эпоху.
Александр Черемисинов 07.04.2024 22:13 Заявить о нарушении
А если серьёзно, благодарю тебя за философию о поэзии! Безумно интересно! Теперь главное - все переварить и осмыслить.-))
Желаю тебе удачной рабочей недели!
Находящаяся в филосрфском настроении,
Маргарита Астанина 07.04.2024 23:23 Заявить о нарушении
Александр Черемисинов 08.04.2024 00:05 Заявить о нарушении