Превращения Розенкрейцера 19
Розенкрейцер связывается по телефону с Нью-Йорком. Его разговор с представителем братства и с самим Главой розенкрейцеров дается в переводе с английского на русский.
Р о з е н к р е й ц е р. Это штаб квартира Великого Братства розенкрейцеров?.. Немедленно телепортируйте меня в Нью-Йорк!
Г о л о с. Это невозможно, сэр.
Р о з е н к р е й ц е р. Невозможно? В чем дело, это же рядовая трансцендентная телепортация, которой я пользовался много раз.
Г о л о с. Это невозможно, сэр. Вы исключены из Великого Братства.
Р о з е н к р е й ц е р. Кто меня мог исключить? Вы что-то путаете.
Г о л о с. Вас исключены Великим Магистром, Главой всех розенкрейцеров, сэр.
Р о з е н к р е й ц е р. У вас неверные сведения!
Г о л о с. Предо мной протокол заседание Великого Братств за его подписью.
Р о з е н к р е й ц е р. Могу я переговорить с Великим Магистром?
В темноте раздаются частые гудки отбоя, и Великий Магистр, освещённый яркими лучами, предстает перед Розенкрейцером. Строгий, от его прежней отцовской ласковости не осталось следа.
Г л а в а р о з е н к р е й ц е р о в. Я явился. Хоть и не должен был это делать, ибо ты преступил клятву, данную братьям.
Р о з е н к р е й ц к р. Чем я ее преступил, отец?
Г л а в а р о з е н к р е й ц е р о в. Своими действиями, разрушающими наш союз.
Р о з е н к р е й ц е р. Я искал одной лишь любви, и только.
Г л а в а р о з е н к р е й ц е р о в. Тебе запрещено было это делать. Я предупреждал тебя.
Р о з е н к р е й ц е р. Сердце заставляло меня это делать!
Г л а в а р о з е н г р е й ц е р о в. Сердце! Если люди станут слушаться сердца, что тогда станет с единством, которого мы добиваемся?
Р о з е н к р е й ц е р. Отец, неужели вы изгоните меня... вашего лучшего ученика?
Г л а в а р о з е н к р е й ц е р о в. Мне жаль. Но нам придется расстаться... Мы расстаемся в час, когда над Землей сгущаются тучи! когда бушуют локальные войны, а терроризм расползается по всему миру... Ну, ничего, мы уже близки к тому, чтобы взять управление Земли в свои руки!
Р о з е н к р е й ц е р. Какое управление! Что вы говорите, отец? Управлять миром из единого центра? Это же мировая война.
Г л а в а р о з е н к р е й ц е р о в. Надеюсь, до этого не дойдет. Мы избежим такую опасность... через глобализацию и постепенное сращивание отдельных государств в единое целое. Другого пути у человечества нет... Разве можно иначе затормозить бурный рост населения Земли? Голодная смерть ожидает многих, если это не сделать. А экологические проблемы, а климатические катаклизмы, а возможное столкновение с космическими объектами... Все эти проблемы не могут быть решены без единого мирового центра.
Р о з е н к р е й ц е р. Мир, управляемый из одного центра... Такие попытки не раз уже делались, и чем они кончались, отец?
Презрительным взглядом обжигает своего ученика Глава розенкрейцеров. Лучи, освещающие его, гаснут, и он исчезает.
П р о д о л ж е н и е з а в т р а
Свидетельство о публикации №116103003565