Где ты сейчас? - Де ти тепер?

ГДЕ ТЫ СЕЙЧАС?

Перевод с украинского песни   
https://www.youtube.com/watch?v=HavVNW6OhM4- Квітка Цісик


Город спит, спят огни,
Помнится, вместе гуляли с тобою ночами мы.
Звёзд мерцания, первые признания...-
Где теперь они?
Мы мечтали, встреч ождали,
Но прошли те дни.

Ты сказал, придёт беда-
Но дружбы никто не испортит вовек, что была тогда.
…Пришла разлука - сто лет друг без друга,
Но ты в душе всегда.
И ты всё бросишь, принять попросишь,
Когда придёшь  сюда.

Отзовись, где ты сейчас?
Что  вспоминал меня в час  лихой,  знаю, ты, - и не раз.
Весенние ночи стали короче,
Только не для нас.

Всё пройдёт, в даль плывёт
Наш любимый вальс,
Наш любимый вальс.
==================================
Місто спить, згасли вогні,
Разом гуляли з тобою всю ніч ми.
Згадка прощання, перші признання.
Де тепер вони?

Ми гадали, зустрічі ждали,
Та пройшли ті дні.

Ти сказав: "І в час біди
Дружби такої ніхто не зітре з землі".
Довга розлука, віддалі мука,
Ти в душі завжди.

Даль побореш, все покинеш,
Прийдеш знов сюди.

Відгукнись! Де ти в цей час?
Знаю, ти згадував в горі мене не раз.
Весняні ночі стали коротші,
Тільки не для нас.

Все промине, в даль полине,
Наш любимий вальс.

Наш любимий вальс.


Рецензии