Где ты сейчас? - Де ти тепер?
Перевод с украинского песни
https://www.youtube.com/watch?v=HavVNW6OhM4- Квітка Цісик
Город спит, спят огни,
Помнится, вместе гуляли с тобою ночами мы.
Звёзд мерцания, первые признания...-
Где теперь они?
Мы мечтали, встреч ождали,
Но прошли те дни.
Ты сказал, придёт беда-
Но дружбы никто не испортит вовек, что была тогда.
…Пришла разлука - сто лет друг без друга,
Но ты в душе всегда.
И ты всё бросишь, принять попросишь,
Когда придёшь сюда.
Отзовись, где ты сейчас?
Что вспоминал меня в час лихой, знаю, ты, - и не раз.
Весенние ночи стали короче,
Только не для нас.
Всё пройдёт, в даль плывёт
Наш любимый вальс,
Наш любимый вальс.
==================================
Місто спить, згасли вогні,
Разом гуляли з тобою всю ніч ми.
Згадка прощання, перші признання.
Де тепер вони?
Ми гадали, зустрічі ждали,
Та пройшли ті дні.
Ти сказав: "І в час біди
Дружби такої ніхто не зітре з землі".
Довга розлука, віддалі мука,
Ти в душі завжди.
Даль побореш, все покинеш,
Прийдеш знов сюди.
Відгукнись! Де ти в цей час?
Знаю, ти згадував в горі мене не раз.
Весняні ночі стали коротші,
Тільки не для нас.
Все промине, в даль полине,
Наш любимий вальс.
Наш любимий вальс.
Свидетельство о публикации №116103011164