Колыбельная
киска,
Укрывая ветви одеялом снежным
нежно,
Подтыкая аккуратно с краю «Баю-
баю»
И целуя ласково: Спи крепко, детка.
До весны, когда заглянет к нам в оконце
солнце.
Снег растает, за собой оставив зелень.
Еле
Cлышно лопнут, обнажив листочки, почки.
Это
Cнова в мир вернулось молодое лето.
Летом ветви в облаке зеленых кружев
кружат,
Их веселый легкий танец юн и светел.
Ветер
Белые на синем облака проносит
Спросит
Отчего все нынче счастливы как дети?
Вновь придет на цыпочках тихонько очень
осень,
Укрывая лес тяжелой бурой кроной.
Сонный
Дождик пропоет свое нам «Баю-баю-
-баю»
Я с тобою вместе, киска, засыпаю...
Alhambra 2016
_____________________________
"Do you hear the snow against the window-panes, Kitty? How nice and soft it sounds! Just as if someone was kissing the window all over outside. I wonder if the snow loves the trees and fields, that it kisses them so gently? And then it covers them up snug, you know, with a white quilt; and perhaps it says, "Go to sleep, darlings, till the summer comes again." And when they wake up in the summer, Kitty, they dress themselves all in green, and dance about — whenever the wind blows — oh, that's very pretty!" cried Alice, dropping the ball of worsted to clap her hands. "And I do so wish it was true! I'm sure the woods look sleepy in the autumn, when the leaves are getting brown." © Carroll Lewis. Through the looking glass
Свидетельство о публикации №116103001038