А ти свiти... Нина Трало
Оригинал:
А ти світи мені, світи
Тією зіркою ясною,
Що поведе мене в світи
За даллю ніжно голубою.
Не відпускай моїх долонь,
Тримай у ніжності полоні,
Коли зима торкнеться скронь,
Коли вмиратимем поволі.
Гори в душі моїй, гори
Вогнем яскравим благодатним…
Ти будь як дощ мені згори,
Чи грім нікому непідвладний.
Коли ж моя зоря згорить
І небосхил покриє млою,
Бажання загадай в цю мить –
На небі стрітися з тобою.
Перевод на русский Светланы Груздевой:
Свети сейчас и до поры
Звездой, сравнимою с тобою,
Что уведёт меня в миры
За далью нежно-голубою.
Не отпускай моей руки:
И в нежности хочу быть пленной,
Когда зима скуёт виски
И отомрём мы постепенно…
Гори в душе сквозь миражи
Огнём, столь ярко-благодатным…
Как землю, ливнем освежи
И громом стань тысячекратным.
...Когда сгорит звезда полей
И небосвод покроет тьмою,
Желанье загадать успей –
На небе свидеться со мною.
Свидетельство о публикации №116102904490
Спасибо, Светуль!
Здравствуй!
Нина Уральская 30.10.2016 11:57 Заявить о нарушении
Здравствуй всегда - просто БУДЬ!!!
Обнимаю с любовью.
я
Светлана Груздева 30.10.2016 12:12 Заявить о нарушении