Император Джунтоку. Перевод. Танка
грусти покрыта давно
память былого
прошлое умерло здесь
поросль на старом дворце
Л. Ураева
Танка, классическое ударение 1-4-7
untoku In
Momoshiki ya
Furuki nokiba no
Shinobu ni mo
Nao amari aru
Mukashi nari keri
Дворец старинный,
Которого вся кровля
Травой покрыта,
Стоит в воспоминаньях
О давно умершем прошлом
Свободный перевод Бахтина Н.Н.
Фото из книги "Влюблённой Хризантемы Лепестки" Классика Японской Поэзии. 2011г.
стр. 209
Свидетельство о публикации №116102703053