Кони Айленд С. Тисдейл, пер. с англ
Зачем привел меня сюда?
Весь берег снегом занесен,
И ветер жесткими волнами
Летит над церкви куполами -
И не укрыться никуда.
Давай уйдем.
В кружеве льдистой пены
Волна на песок ползет,
Безжалостно ветра рука
Наотмашь в лицо нас бьет.
Июнем открытые двери
Закрыты тяжелым замком;
Не стоит увы! верить в сны
О приходе второй к нам весны;
Давай уйдем.
Coney Island
S. Teasdale
Why did you bring me here?
The sand is white with snow,
Over the wooden domes
The winter sea-winds blow -
There is no shelter near,
Come, let us go.
With foam of icy lace
The sea creeps up the sand,
The wind is like a hand
That strikes us in the face.
Doors that June set a-swing
Are bolted long ago;
We try them uselessly -
Alas, there cannot be
For us a second spring;
Come, let us go.
Свидетельство о публикации №116102600249