David Bowie - Saviour Machine
(перевод с английского)
Президент Джо
Раз видел во сне,
Открытья его
Ждали все:
Пусть венчает прогресс
Механизм Для Чудес.
Тот Робот-Пророк,
Чьё слово – закон,
Дал хлеб и пресёк
Войны он.
Мир жал ему руки.
Но он взвыл от скуки:
– Люди, не верьте мне!
Люди, перечьте мне!
Жить слишком просто,
Пускай вновь начнётся
Чума
Или, лучше, война...
Или я – смерть сама?..
Не дайте мне шанса,
Не дайте мне шанса!
Чтоб мир не поджечь,
Я не должен остаться.
Ваш разум так слаб,
Так ничтожно всё здесь,
И зло против зла –
Механизм Для Чудес.
Крылья расправьте
И гибель признайте
Жизнью, что вне черт, и
Нишей священной
В веках.
Я прочёл каждый знак,
Чтобы править в умах.
Не дайте мне шанса,
Не дайте мне шанса!
Чтоб мир не поджечь,
Я не должен остаться.
Ваш разум так слаб,
Так ничтожно всё здесь,
И зло против зла –
Механизм Для Чудес.
Свидетельство о публикации №116102511639