Иуда

Кто безгрешен и свят, бросьте камень
В окаянную душу мою…
Серым пеплом подернулся пламень
У последней черты, на краю.

Понесли непристойные ветры
Тлен и прах на пустые поля,
Поседели оливы и ветлы,
Омертвела навеки земля.

Что содеяно – дело вчерашнее –
Предначертано, предрешено:
Не собрать на засеянной пашне
Обронённое в землю пшено.

Я отринут собратьями. Аmеn!*
Я у крайней черты на краю…
Кто безгрешен и свят, бросьте камень
В окаянную душу мою.

 

             Amеn – с греческого "верно; да будет так" (Прим. авт.)


Рецензии
Не решено смысла , и даже по теме

Дима Пучков   27.07.2024 15:58     Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.