Так говорил Заратустра О радостях и страстях

(О РАДОСТЯХ И СТРАСТЯХ)

( "О радостях и страстях"- вольный перевод-(верлибр )по книге Ф. Ницше
"Так говорил Заратустра"



Брат мой! Коль ты имеешь добродетель.
лишь ты один владеешь ей всецело.
Ласкать ее ты хочешь непрестанно
И хочешь позабавиться ей в волю.
По имени ее назвать ты можешь.
за нежное притом подергать ушко
и, не стыдясь, поведать всем об этом.
Поведать шепотом
Но каждый пусть услышит.
что любишь ты земную благодетель.
в которой мало разума людского.
Моя же добродетель-это птица,
гнездо что свИла у меня на сЕрдце
и в нем сидит на золотых яичках.
Хвали и ты свою, брат, добродетель.
Когда-то и твои пылали страсти.
Ты справедливо называл их злыми.
Родились добродетели из злости.
И ты вложил в них цель своей всей жизни.
И превратились в Ангелов пороки,
что демонами жизнь твою пытали.
а дикий пес стал птицею прелестной:
он обратился в милую певунью.
Бальзам готовишь из своих ты ядов.
И раньше скорбь была твоей коровой,
что ты доил. Теперь вкушаешь сладость
и пьешь ты молоко своей же скорби.
Иметь все добродетели почетно.
Но рок тяжел иметь их слишком много.
Побоище идет и между ними.
Скажу, что это зло необходимо:
и клевета, и зависть с недоверьем.
А добродетель к высшему стремится
и жаждет духа твоего и силы,
твоей любви и ненависти жаждет.
Все добродетели, скажу я вам, ревнивы!
А всем известно, как опасна ревность..
Ведь пламя ревности, подобно скорпиону.
А он свое отравленное жало
в себя вонзает, в муках погибая!
И добродетели все на себя клевещут
и заколоть самих себя готовы.
Люби же добродетели сильнее!
Люби! И вскоре ты от них погибнешь!-
ТАК ГОВОРИЛ ВЕЛИКИЙ ЗАРАТУСТРА.


Рецензии
увлечение философией - вызывает уважение..
Заратустра - сложно читается.. попробовал один раз, вроде прочитал, чувствую - не дошло - отложил...
положил снова рядом и с новым внутренним азартом попытаюсь осмыслить...
за эти три верлиба - спасибо... может это поможет приблизиться...

и честно - хоть и не люблю привычку некоторых авторов зазывать в ответку на свою страницу - мне было бы интересно услышать Ваше, Кира, мнение о последней миниатюрке - Философ...
имя Кира произношу с удовольствием, т.к. мою 3,5-летнюю внучку зовут Кира..

Валерий Кувшинчиков   12.05.2017 10:37     Заявить о нарушении
Благодарю вас, Валерий! Я понимаю, что мой вольный пересказ философии Ницше далек от совершенства, но мне интересно было его философию передать через верлибр.
Обязательно познакомлюсь с вашим "Философом".
С теплом.
Привет моей тезке Кире.

Кира Зискина   12.05.2017 15:31   Заявить о нарушении
У меня еще есть такой же вольный перевод " О поэтах" и" О Мудрецах"
http://www.stihi.ru/2009/03/18/3487

Кира Зискина   12.05.2017 15:33   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.