Опять любовь, опять весна - Марлен Дитрих
Эквиритм-перевод песни
Marlene Dietrich –
«Another Spring, Another Love»
Опять любовь, опять весна -
Так было и не раз,
Только в душе любовь – одна,
Отрада моих глаз.
Опять другой - хорош вполне,
Заботлив и красив…
Но в сердце, в самой глубине,
Звучит совсем другой мотив.
Ночью, наедине с собой,
Я в прошлое уйду опять:
Пакет, где фото, нежно разверну,
И стану думать и не спать.
И будут: танец, и поцелуй,
Отель и вновь кровать…
Но т а весна - как ни милуй -
Не может за мной не следовать.
========================================
Клип и текст:
http://song-pad.ru/?mode=song&id=1273723
Another spring, another love
And yet it's always the same
Another spring, Another love
But love has only one name
Another face, another smile
Another ride back to the moon
Another heart that asks for mine
But in my heart the same old tune
Alone at night
I gently untie the past
A photograph, a letter
A golden dress that couldn't last
And so, another dance, another kiss
But waiting behind every door
That other spring
My only love will haunt me forever more
Свидетельство о публикации №116102110300