Справжне

Вона йому зростила два крила.
Як зрозуміла, що уже не мила,
Сама в чужу дорогу провела
І з усміхом його благословила.

Свою удачу кинула до ніг,
Щодня за нього все молила Бога.
Своє кохання, ніби оберіг,
Йому услід послала, на дорогу.

Таким буває справжнє почуття,
Що нагороди і подяк не просить –
Аби лише коханого життя
Не стало схоже на холодну осінь.

Перевод с украинского языка

Игорь Герасименко Кременчугский

НАСТОЯЩАЯ ЛЮБОВЬ

Ему ты вырастила два крыла.
Но только поняла: не стала милой,
сама к другой в дорогу провела,
с улыбкой доброй в путь благословила.

Чтоб не упал на том пути, не сник.
Об этом каждый день просила Бога.
Свою любовь, как вышитый рушник,
ты постелила на его дорогу.

Сама ж ушла и навсегда, в себя,
ни словом, а ни взгядом не тревожа...
Была бы лишь любимого судьба
на осень сумрачную не похожа.

 30.10.2016


Рецензии
Стих о настоящей любви, где заботятся не о себе. а о любимом!
Спасибо,Нилочка за настоящую поэзию!
Обнимаю с любовью -Галина

Галина Гейко   17.04.2017 06:39     Заявить о нарушении
Спасибо, Галочка, за добрые слова!
С нежностью

Нила Волкова   17.04.2017 20:29   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.