1001. Ночь 20

 1001 НОЧЬ ШАХЕРЕЗЕТДИНОВА

(По мотивам произведений Д. Дефо)

Памяти прадеда Василия Каширина, сгинувшего на полях
Первой Мировой, и памяти
жертв сталинских репрессий  посвящается.


                НОЧЬ 20
в которую Марат рассказал, как Робинзон с друзьями дал бой пиратам и освободил
капитана с помощником, и пассажира торгового судна,
а Семён вспоминал, как после окончания войны он вернулся в родной город.

                1
"- Сидеть в бездействии преступно!
Нельзя терять минуты зря.
Спасенье наше - это судно -
Возможность упускать нельзя.
У шлюпки оставались двое,
А шестеро ушли. Не скрою,
Что мне хотелось бой им дать,
Хотя умнее было ждать.
Пираты, видимо, хотели
Оставить пленников в живых.
Они прикончили бы их
Ещё на судне, в самом деле.
Поднявший бунт на корабле
Ещё был в собственном уме.

                2
Пираты не предполагали,
Какой их может ждать сюрприз.
Двоих у шлюпки мы связали,
Спустившись осторожно вниз.
И пленники от удивленья
Остолбенели. - С днём рожденья!
Сказал им по-английски я, -
- Свободны вы теперь, друзья!
Они с опаской покосились
На Пятницу. - И это друг.
А тот срывал верёвки с рук.
Когда пираты возвратились,
Они нашли в тени кустов
С десяток белых черепов.

                3
- Иди, но будь лишь осторожен,
И отвлеки их. Пусть они
На крик идут. Пусть шанс ничтожен,
Их надо задержать. Возьми
Ружьё, а лучше лук и стрелы.
Я знаю, что бы парень смелый,
Но понапрасну рисковать
Не надо. Мы должны их взять
Живьём. И Пятница мой тут же
Исчез - не дрогнул даже куст.
И вскоре вновь был берег пуст.
Пираты поняли, что лучше
Отчалить им скорей, сбежать,
Но тут стал Пятница кричать.

                4
Потом и мы заголосили.
Среди пиратов был раскол:
Скорей покинуть остров, или
Искать своих? Ответ пришёл
С отливом. Шлюпку сдвинуть с места
Не удалось. Песок, как тесто,
И это было видно нам,
Держал - он просто лип к ногам!
И шлюпка прочно в нём увязла.
Но это были лишь цветы,
А ярдов тридцать до воды -
Проблема! В общем, было ясно,
Что надо ждать прилива. Он
Поможет им убраться вон.

                5
На крик о помощи пираты
И устремились. Ясно - там
Друзья в беде. Но лес проклятый
Стеной стоял, а ловчих ям,
Что попадались так некстати,
Там было много. В результате,
Упасть туда пришлось двоим,
А остальным я четверым
Одно лишь предложил спасенье -
Сказал им: сдаться вы должны,
Поскольку вы окружены,
Посеяв среди них смятенье.
- На ваш отказ ответ готов -
Огонь из десяти стволов.

                6
В своих доспехах я был страшен,
Как ни взгляни со всех сторон:
И вместе всех пиратов краше,
И до зубов вооружён.
Конечно, чудо было это
В мохнатой шапке. Два мушкета!
С тяжёлой саблей на боку.
И тот, кто на своём веку
Ещё не натерпелся страха,
Тот был бы удовлетворён -
Такое вряд ли встретит он!
Страшней была бы только плаха
С торчащим острым топором.
И всё бы кончилось добром,

                7
Но было два головореза -
Им, как позднее понял я,
Сдаваться вовсе интереса
И не было - ждала петля.
Они могли под парусами
Суда другие грабить сами.
Они вдруг бросились вперёд,
Но выстрелы в упор, в живот,
И в голову свалили сразу,
Подействовав на остальных.
- Я бы в живых оставил их,-
Сказал мне кэп, хотя заразу
И трудно с помощью свинца
Всю уничтожить, до конца.

                8
- Разбойников на судне много.
- И сколько же их? - Двадцать шесть.
Неужто нам по воле рока
Прожить всю жизнь придётся здесь!?
Там пушки... В это время с судна
Раздался выстрел. - Будет трудно,
Однако, что осталось нам?
Начало есть, чего уж там!
И нет для паники причины.
- Но ведь они пришлют сюда
Ещё людей. Тогда беда!
- Умрём хотя бы, как мужчины!
Спустили шлюпку, будем ждать.
Мне лично нечего терять.

                9
В трубу прекрасно видно было,
Что в шлюпке десять человек -
Уже внушительная сила!
Помощник капитана Джек
Сказал, что в шлюпке боцман Нортон -
(С кормы он числился четвёртым -
Зачинщиком был главным он),
И ряд назвал ещё имён,
Которым в качестве награды
Он присудил бы лишь топор.
Но это был, конечно, вздор!
- Приём устроим. Будут рады,
Сомнений в этом никаких.
Мне знать имён не надо их.

                10
- Но шлюпка пригодиться может.
И чтоб её не увели,
Мы дно её пробили всё же.
На ней и до большой земли
Добраться будет нам не сложно.
Я допускал, что нам, возможно,
В сражении не повезёт,
И судно всё-таки уйдёт.
Я не высказывал сомнений,
А только их держал в уме -
Должны же люди верить мне!
Для них я был тот самый гений,
Хоть гении и не в чести,
Который может их спасти.

                11
План был всё тот же: - Разделяя,
Мы можем победить врагов.
Сразится с кучкой негодяев,
Конечно, каждый был готов.
Они столпились возле шлюпки.
Им наших пленников поступки,
Ей богу, было не понять.
Решили залп из ружей дать,
Но не услышали ответа.
- Их будет трудно разделить.
Они от шлюпки отходить
Не думают - досадно это!
Сказал мне капитан. - Увы!
Тут крик раздался со скалы,

                12
И тут же эхо многократно
Над лесом разнесло его.
- Опять Ваш Пятница? Занятно!
Все семеро на одного?
- Пусть в глушь лесную их заманит.
Пусть поплутают. Ясно станет,
Что нет там никого - придут.
Их там везде сюрпризы ждут.
Но шлюпка их на якорь встала.
- До них, (их трое), ярдов сто, -
Заметил Джек, - я вижу Джо,
А в бунте он замешан мало.
Он мог бы, так сбежал бы сам.
Возможно, он поможет нам".

                13
Лазо был, в общем-то, мальчишка,
И вероятно из дворян*.
Романтик и наивен слишком.
Излишний романтизм - изъян.
По-моему, хотел жениться*.
Ему пораньше бы родиться,
Попозже ли... Безумно смел,
Хотя не много и успел.
В отряде много было смелых,
Отчаянных голов. - А вас
Я рад приветствовать сейчас, -
Сказал он нам, - гнать надо белых,
Японцев, и весь прочий сброд,
И нас поддержит наш народ.

                14
Расчёт - отрезать от границы,
Удался, но ушёл бандит,
Добычей черно-серой птицы
Не стал.  - Мой опыт говорит,
Что это плохо - он вернётся.
- Жаль, что не шлёпнули уродца.
- Взгляни на карту. Здесь и здесь
Японцы. Гарнизоны есть.
Вот город Николаевск. Мимо
Пройти не можем мы. (Лазо
В петлю, или читай: в лассо,
Стремился влезть неудержимо).
- Вот тут, - ткнул пальцем в карту он, -
Мы уничтожим гарнизон.

                15
- Хоть смело, но довольно глупо, -
Заметил Яков, - так всегда -
Сквозь вой шрапнели, да по трупам
И мы входили в города...
- А я бы вас в расход пустила.
Внезапность - в этом наша сила!
(У Нины был потешный вид!)
Нам нерешительность вредит.
- Последствия всегда важнее.
- А может быть вас душит страх?
Не знаю, на каких фронтах
Вы воевали ( ротозеи!)
Свиней кормили, знать, в тылу?
- Ты стукни, стукни по столу!

                16
- Анархия вам мать порядка.
Но город был позднее взят*,
И перебиты без остатка
Японцы, да и все подряд,
Кто против был Советов кровно.
Террор! Но это безусловно
К ответным мерам привело -
За око - око, зло - за зло!
Дракон японский, без сомненья
Огромен был и многоглав*.
Нам был устроен ряд облав,
И обстоятельств лишь стеченье
Тогда случайно нас спасло.
Тогда-то и пропал Лазо.

                17
В сражениях прошло два года.
Разруха, голод, страх и жуть,
И серый купол небосвода -
Вот дней тяжёлых боль и суть.
Но всё проходит. Промелькнули
И эти дни. Однако, в Туле,
В один из хмурых, чёрных дней
Семьи я не нашёл своей.
Уехал Яков в свой Воронеж,
И взять хотел с собой меня.
И зря я не поехал. Зря!
Но мысль мелькнула - не догонишь.
Иван легко нашёл своих.
И очень рад я был за них.

 
ПРИМЕЧАНИЯ:
*Лазо родился в дворянской семье в селе Пятра Оргеевского уезда Бессарабской губернии.

*Лазо женился на чернобровой казачке Ольге Грабенко, но молодым не повезло - на следующий 
день после свадьбы отряд попал в засаду и Лазо с молодой женой бежал во Владивосток.

*Город Николаевск на Амуре был взят отрядом анархистов под командованием Якова Тряпицына и Нины
Лебедевой в феврале 1920 года. Они провозгласили Дальневосточную Советскую Республику, а
Тряпицын объявил себя диктатором. После чего было устроено тотальное уничтожение "врагов народа", и расстрелы "буржуазии", в число которой попали все, кто не выглядел окончательным оборванцем.
Интервенты обнаружили на месте Николаевска только пожарище. "Николаевская баня" так напугала японцев, что они без предупреждения  выступили против партизан во всех городах Приморья и Приамурья .

*Численность японских интервентов составляла в Забайкалье порядка 60 тысяч штыков.

 ПРОДОЛЖЕНИЕ:


Рецензии
Вовремя не прочитала, Игорь, прости. На такое мощное произведение требуется внимание и неторопкость.
А теперь, по прочтении, скажу одно - захватывает чтение. А, значит, опус достоин быть рядом с классиками ("РЬю Эмиль пред ними пас...", помнишь?) :)))
Пиши дальше. Успеха!

Тамара Догадова   25.10.2016 17:30     Заявить о нарушении
Спасибо,Тамара! не стоит... понимаю, что рассказ несколько затягивается, но произведение на самом деле получилось масштабным - так сразу не отпускает...
одно могу сказать по большому секрету, что окончание эпопеи о Робинзоне уже недалече, а финал написан, осталось дописать ночи две...
спасибо! и тебе успехов!

Игорь Прицко   26.10.2016 08:47   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.