Ти захопив моi думки...

Ти захопив мої думки.
В полоні ніжності і ночі
Я знов пишу тобі вірші
Про наймиліші в світі очі.

Ти відродив мою любов,
Яка здавалось вже померла,
І я кохаю знов і знов,
І знову вірю в нездійсненне.

20.10.16


Рецензии
Ты захватил мои думы!
(Перевод с украинского: Сергей П. Емельченков)
Ты захватил мои думы!
И в плену нежности в ночи
Опять пишу тебе стих в море тьмы -
Про милейшие на свете очи.
Ты возродил мою любовь,
Была что, кажется, невозвратимая,
Тебя люблю я вновь и вновь
И снова верю я в невыполнимое.

Серж Пьетро 1   21.11.2016 15:37     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.