Гимн Аполлона. Шелли
1
The sleepless Hours who watch me as I lie,
Curtained with star-inwoven tapestries
From the broad moonlight of the sky,
Fanning the busy dreams from my dim eyes, -
Waken me when their Mother, the gray Dawn,
Tells them that dreams and that the moon is gone.
2
Then I arise, and climbing heaven’s blue dome,
I walk over the mountains and the waves,
Leaving my robe upon the ocean foam;
My footsteps pave the clouds with fire; the caves
Are filled with my bright presence, and the air
Leaves the green Earth to my embraces bare.
3
The sunbeams are my shafts, with which I kill
Deceit, that loves the night and fears the day;
All men who do or even imagine ill
Fly me, and from the glory of my ray
Good minds and open actions take new might,
Until diminished by the reign of Night.
4
I feel the clouds, the rainbows and the flowers
With their aethereal colours; the moon’s globe
And the pure stars in their eternal bowers
Are cinctured with my power as with a robe;
Whatever lamps on Earth or heaven may shine
Are portions of one power, which is mine.
5
I stand at noon upon the peak of Heaven,
Then with unwilling steps I wander down
Into the clouds of the Atlantic even;
For grief that I depart they weep and frown:
What look is more delightful than the smile
With which I soothe them from the western isle?
6
I am the eye with which the Universe
Beholds itself and knows itself divine;
All harmony of instrument or verse,
All prophecy, all medicine is mine,
All light of art or nature; - to my song
Victory and praise in its own right belong.
------------------------------
Гимн Аполлона
I
Пока я, звездным пологом сокрыт,
Простерся спящий, сонм бессонных Ор
За мною с неба лунного следит,
Но ото сна освободит мой взор,
Чуть повелит Заря, седая мать,
Что время и Луне и снам бежать.
II
Взбираюсь я на купол голубой;
Я шествую по волнам и горам,
Отбросив плащ на пенистый прибой;
Я тучи зажигаю; даже там,
Где тьма пещер, зрим свет моих лучей,
И снова Гея ласки ждет моей.
III
Я стрелами-лучами поражу
Обман, что, Ночь любя, страшится Дня;
Я злым делам и помыслам грожу;
В сиянье, исходящем от меня,
Любовь и честь по-новому жива,
Пока не вступит Ночь в свои права.
IV
Несу для туч, для радуг, для цветов
Я краски нежные; мой ярый жар,
Как ризой, мощью облачить готов
И звезды чистые, и лунный шар;
И все лампады Неба и Земли,
Подвластны мне, огни свои зажгли.
V
В полдневный час достигну я высот,
И к горизонту нехотя сойду,
И, покидая темный небосвод,
Повергну в плач вечерних туч гряду -
Но что со взором ласковым моим
Сравнится, если улыбаюсь им?
VI
Я - Мирозданья око; им оно
Узрит свою бессмертную красу;
Искусство с жизнью мною рождено,
Целенье и прозренье я несу;
Вам песнь моя гармонию лила,
За это ей - победа и хвала.
Перевод В. Рогова
------------------------------
«Гимн Аполлона» П.Б.Шелли
Бессонные часы глядят, как я лежу,
Они покрыты звёздным гобеленом,
А я за лунным светом пристально слежу,
И веки скованы мечтаний тусклым пленом,
Но я проснусь, когда родитель их – Рассвет
Мне скажет, что мечтаний лунных больше нет.
Тогда встаю я, в небеса легко всхожу
И шествую чрез горы, через волны,
И, платье сняв, я в пене тело остужу,
И высекают ноги искры в небе; полны
Пещеры света моего, и воздух весь
Моим объятиям откроет Землю здесь.
И Солнца луч – моё копьё, которым я
Убью обман, который дня боится.
Все злодеяния людей бегут меня,
И славы нимб вокруг главы моей лучится,
И люди славные находят силы в ней,
Пока не станет тусклой от ночных теней.
Знакомы мне цветы и тучи, радуг цвет
В их переливах; и Луны светило,
И звёзды яркие (их ярче в небе нет) –
Всё, словно поясом, моя связала сила;
И что бы ни сияло на Земле –
Всё мною зажжено в извечной серой мгле.
Стою я в полдень, устремив глаза в зенит,
Затем так нехотя я вниз спускаюсь,
Туда, где небо над Атлантикой клубит.
Я ухожу – оно грустит – я улыбаюсь:
И что же неба взор порадует сильней,
Чем свет улыбки ласковой моей?
Я – глаз Вселенной. Она знает глазом тем
О том, что Бога есть она творенье.
Гармония вещей, всех стихотворных тем,
Пророчеств и искусств, и мира, исцеленья –
Всё гимну моему покорено в веках,
Сама Победа похвалу несёт в устах. (18.10.2018)
Свидетельство о публикации №116101902508