Тагдыр... Экспромтом
Омірде озімді озім іздеп келем,
Бул омір yзаk па элде kысkа білем.
Кyттім кiмдi тyсемде, онімде де,
Бyл тагдырдын белгісін ойлауменен.
Ол мені біраз уаkыт толгандырды,
Елемеуші ем бyрын сон тyстереімді.
Тагдыр солай шешті ме екен істерімді,
Kиын жайда кездестіріп сеніменен.
Тагдыр мені kоспапты-ау сеніменен,
Кyндер oтті алмасып бір-бірімен.
Сыйластыk та, сырластыk та тан нyрымен,
Мyздай kатып жатkан сырды бoлісіп.
Сагынышпен жан дyниемді тoктім мен,
Аkыл менен сабырлыkkа салдым мен.
Тагдырдын корсем дагы kиындыгын,
Кoтеріп мен келемін oмір жyгін.
Опубликовано на страницах газет, 2003г.
ПРИМЕЧАНИЕ:
ТАГДЫР - в переводе с казахского языка на русский обозначает "судьба"
Стихотворение опубликовано в Разделе рецензий с целью сохранения норм правильного графического отображения букв современного казахского литературного языка. Разумеется, без оценки
Свидетельство о публикации №116101910728
Хаят Харисовна Яхина
Өмірде өзімді өзім іздеп келем,
Бұл өмір ұзақ па әлде қысқа білем.
Күттім кiмдi түсемде, өнімде де,
Бұл тағдырдын белгісін ойлауменен.
Ол мені біраз уақыт толғандырды,
Елемеуші ем бұрын сон түстерімді.
Тағдыр солай шешті ме екен істерімді,
Қиын жайда кездестіріп сеніменен.
Тағдыр мені қоспапты-ау сеніменен,
Күндер өтті алмасып бір-бірімен.
Сыйластық та, сырластық та тан нұрымен,
Мұздай kатып жатkан сырды бөлісіп.
Сағынышпен жан дүниемді төктім мен,
Ақыл менен сабырлыққа салдым мен.
Тағдырдын көрсем дағы қыйындығын,
Көтеріп мен келемін өмір жүгін.
Газет беттерінде 2003-і жылы жарық көрді
Стихотворение опубликовано в Разделе рецензий с целью сохранения норм правильного графического отображения букв современного казахского литературного языка. Разумеется, без оценки
Хаят Харисовна Яхина 13.12.2024 00:51 Заявить о нарушении