Ода Шломо

 
Когда-то царь Шломо в изумленьи
Пропел для нас свой первый Шир а-Ширим*.
Теперь же каждый, каждый тоже может
Услышать этот радостный мотив.

Ах, эта песнь меня давно достала
Я чувствую ее своей душой.
Ах, эта песня звонко зазвучала, 
Когда я молилась, надо мной.
 
И песнь превратила молитву, 
Наполнив светлой радостью ее.
И все молитвы вместе зазвучали,
Как Песнь песней теперь мы их поем .

Ах, Песнь песней, какая в сердце радость
И радости душа у всех полна:
Молитвы прорываются повсюду 
И подпевают им все Небеса!

Ах, Песнь песней, какая в сердце радость,
Прислушайтесь, ведь все уже поет.
Земля и Солнце вместе, вместе с нами,
Небесный свой заводят хоровод!

Ах, Песнь песней, ах, Песнь песней однажды
Нам Шломо подарил - ведь он - мудрец.
Он знал, что эта песня, эта песня
Нас оживит и злу придет конец!

Ах, чудо, чудо, чудо, нес** повсюду
Ведь это открывает Ребе*** нам,
И вместе с нами наш Отец Небесный
И вместе с нами наша Геула!****

 
*   Шир а-Ширим  на иврите - Песнь песней
**  нес на иврите – чудо
*** Ребе (7-ой Любавичский Ребе) - Мошиах
****Геула на иврите - эпоха  Освобождения мира от сил зла                ;


Рецензии
Интересное стихотворение.
Спасибо, Бэла!

Я-Евка   09.01.2018 09:47     Заявить о нарушении
Прошу прощения, но, ИМХО, слова "песнь меня давно достала"
в наше время звучат довольно двусмысленно, хотя в контексте
воспринимаются правильно, но не лучше ли было бы сформулировать
более однозначно: пробрала, пронзала...да мало ли?


Я-Евка   09.01.2018 09:58   Заявить о нарушении
В "Вступлении" на моей авторской странице рассказано, как необычны все мои песни. Я их получаю, как подарок Небес. Пусть остается, как получено. Всех благ. Еще раз спасибо за поддержку и желание улучшить. Бэла

Бэла Вайсберг   10.01.2018 10:32   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.