Ода Шломо
Когда-то царь Шломо в изумленьи
Пропел для нас свой первый Шир а-Ширим*.
Теперь же каждый, каждый тоже может
Услышать этот радостный мотив.
Ах, эта песнь меня давно достала
Я чувствую ее своей душой.
Ах, эта песня звонко зазвучала,
Когда я молилась, надо мной.
И песнь превратила молитву,
Наполнив светлой радостью ее.
И все молитвы вместе зазвучали,
Как Песнь песней теперь мы их поем .
Ах, Песнь песней, какая в сердце радость
И радости душа у всех полна:
Молитвы прорываются повсюду
И подпевают им все Небеса!
Ах, Песнь песней, какая в сердце радость,
Прислушайтесь, ведь все уже поет.
Земля и Солнце вместе, вместе с нами,
Небесный свой заводят хоровод!
Ах, Песнь песней, ах, Песнь песней однажды
Нам Шломо подарил - ведь он - мудрец.
Он знал, что эта песня, эта песня
Нас оживит и злу придет конец!
Ах, чудо, чудо, чудо, нес** повсюду
Ведь это открывает Ребе*** нам,
И вместе с нами наш Отец Небесный
И вместе с нами наша Геула!****
* Шир а-Ширим на иврите - Песнь песней
** нес на иврите – чудо
*** Ребе (7-ой Любавичский Ребе) - Мошиах
****Геула на иврите - эпоха Освобождения мира от сил зла ;
Свидетельство о публикации №116101810517
в наше время звучат довольно двусмысленно, хотя в контексте
воспринимаются правильно, но не лучше ли было бы сформулировать
более однозначно: пробрала, пронзала...да мало ли?
Я-Евка 09.01.2018 09:58 Заявить о нарушении
Бэла Вайсберг 10.01.2018 10:32 Заявить о нарушении