На тему Б. Дилана. Соседский парень, Neighborhood
Израиль: Соседский парень, с англ.
Сосед-земеля из тех, на кого всегда
катят бочку, что вот, понаехали, мол, сюда.
Но он одиночка, а их - мильон к одному.
Так где же скрыться, куда же смыться ему?
Держись, соседский парнишка.
Сосед-братан выживает, а не живет.
Его поносит, ему угрожает сброд.
Но он не покажет тыл, он будет драться, как зверь,
И он ляжет костьми, если в доме вынесут дверь.
Вот так, соседский парнишка.
Его выметали всегда, из любой страны
скитаться по свету,- хотя на нем нет вины.
Разбивали его семью и на близких спускали псов.
Его пробуют на' зуб с рожденья, с первых часов.
Держись, соседский парнишка.
Его топчет толпа под жужжанье и толки бабья,
что вообще-то он должен просить прощенья, ах он свинья!
А когда он разнес их склад, их бомбовый цех,
на него навесили также и этот грех.
Э-хей, соседский парнишка.
Только он ведь не станет,- оно ему ни к чему,-
жить по тем законам, что мир предписал ему:
ведь на горле его петля, а темя ствол холодит,
и лицензию на его отстрел имеет любой бандит.
Держись, соседский парнишка.
На его стороне никого, всяк дерет за любой пустяк,
и никто ему не поможет по дружбе, за просто так.
Ему втюхают вместо оружия ржавый железный лом,
ни один не прольет свою кровь за него, его жизнь и дом.
Вот так, соседский парнишка.
А кругом пацифисты - и весь их речистый клир
по ночам возносит молитвы за вечный мир.
Не обидят и мухи, льют сопли, сложили руки и ждут,
когда сам он и иже с ним, пропадут, падут.
Держись, соседский парнишка.
Где те Рим, Вавилон, Египет? Их нет. Такова судьба
мощных царств, где парня гнобили как раба.
В райский сад превратил он пустыню, ее пески,
без приказа и помощи. Главным образом - вопреки.
Вот он, соседский парнишка.
Его книги священные топчут. Договор, что с ним заключён,
ценят ниже листа бумаги, на которой написан он.
Ему достаются крохи,- у него ж в изобильи хлеб.
Он свой дух закалил в несчастьях, силой в каждой беде окреп.
Таков соседский парнишка.
Кто и что ему должен? - Да никто, говорят, ни хрена.
У него на уме, мол, всегда лишь война одна.
Предрассудки, гонор и спесь - ненасытная свора псов;
в ожиданьи жертвы-жратвы они воют на сто голосов.
Держись, соседский парнишка.
Эти шрамы загладить - что скалы с землею сровнять.
Что же сделать ему: звезды с неба сорвать и луну?
реки, что ли, погнать ему вспять?
Он вечно в дозоре, он зорко глядит с холма,
и время стоит на часах с ним вместе,
застыв на месте,
сойдя с ума.
Привет, соседский парнишка!
Переложение 2009 г.
===================================================
Маленький постскриптум: к вопросу о современном антисеметизме.
Эту композицию американский автор Боб Дилан создал в 1983 году.
Почти сорок лет спустя выясняется, что именно - и лишь одна эта ! - песня
из многочисленных сочинений Б. Дилана недоступна для свободного,
безабонементного прослушивания на канале YouTube, где ее, очевидно,
определили как "Hate Speech", хотя на этой платформе каждый может
невозбранно "наслаждаться" речами Гитлера и Геббельса.
2021 г.
===================================================
Об авторе по Википедии:
Боб Дилан (англ. Bob Dylan, Robert Allen Zimmerman; род. 1941 г.) —
американский автор-исполнитель, художник, писатель и киноактёр, одна из самых
влиятельных фигур в поп-музыке на протяжении последних пятидесяти лет.
В 1960-х годах его провозгласили «голосом поколения» и одной из главных персон
протеста, его песни стали гимнами движения за гражданские права и против
войны США во Вьетнаме.
Тексты Дилана содержат широкий спектр политических, социальных, философских
и литературных влияний.
Критики отмечают его литературное мастерство, умение поднимать серьёзные темы,
философскую и интеллектуальную составляющую его текстов, сопоставимых
с «высокой поэзией».
Дилан — один из самых коммерчески успешных музыкантов всех времён.
Он был удостоен множества престижных наград, включая двенадцать
премий «Грэмми», один «Оскар» и один «Золотой глобус».
Музыкант является лауреатом «Пулитцеровской премии»... а также Нобелевской
премии 2016 года по литературе «за создание новых поэтических выражений
в великой американской песенной традиции».
===================================================
Bob Dylan.
On Israel: Neighborhood Bully
Well, the neighborhood bully, he's just one man,
His enemies say he's on their land.
They got him outnumbered about a million to one,
He got no place to escape to, no place to run.
He's the neighborhood bully.
The neighborhood bully just lives to survive,
He's criticized and condemned for being alive.
He's supposed to lay down and die when his door is kicked in.
He's the neighborhood bully.
The neighborhood bully been driven out of every land,
He's wandered the earth an exiled man.
Seen his family scattered, his people hounded and torn,
He's always on trial for just being born.
He's the neighborhood bully.
Well, he knocked out a lynch mob, he was criticized,
Old women condemned him, said he should apologize.
Then he destroyed a bomb factory, nobody was glad.
The bombs were meant for him. He was supposed to feel bad.
He's the neighborhood bully.
Well, the chances are against it and the odds are slim
That he'll live by the rules that the world makes for him,
'Cause there's a noose at his neck and a gun at his back
And a license to kill him is given out to every maniac.
He's the neighborhood bully.
He got no allies to really speak of.
What he gets he must pay for, he don't get it out of love.
He buys obsolete weapons and he won't be denied
But no one sends flesh and blood to fight by his side.
He's the neighborhood bully.
Well, he's surrounded by pacifists who all want peace,
They pray for it nightly that the bloodshed must cease.
Now, they wouldn't hurt a fly. To hurt one they would weep.
They lay and they wait for this bully to fall asleep.
He's the neighborhood bully.
Every empire that's enslaved him is gone,
Egypt and Rome, even the great Babylon.
He's made a garden of paradise in the desert sand,
In bed with nobody, under no one's command.
He's the neighborhood bully.
Now his holiest books have been trampled upon,
No contract he signed was worth what it was written on.
He took the crumbs of the world and he turned it into wealth,
Took sickness and disease and he turned it into health.
He's the neighborhood bully.
What's anybody indebted to him for?
Nothin', they say. He just likes to cause war.
Pride and prejudice and superstition indeed,
They wait for this bully like a dog waits to feed.
He's the neighborhood bully.
What has he done to wear so many scars?
Does he change the course of rivers?
Does he pollute the moon and stars?
Neighborhood bully, standing on the hill,
Running out the clock, time standing still,
Neighborhood bully.
Свидетельство о публикации №116101700450