Непрямая речь
(ниже русскоязычного текста -
на украинском языке)
Уж сколько дУрни и как ни давили -
Союз "Совков" скинуть в прах,
Но люди все-таки лучше ТАМ жили,
И Дружба цвела в сердцах.
Сколь буржуИны и тварь их - наймИты
Мерзпакостили колхоз,
А села все продвигались в развитии,
Не сбил, как теперь, кровосос...
Сколько ни ставил заводам в колеса
Дрюки наймит - "инженер",
А План выполнялся по все вопросам -
Народ любил эС-эС-эР*.
Сколь в руководство ни продвигали
Дебилов - путем "так надо",
Но кривые ходЫ выпрямляли
Народный Контроль, Бригады...
...И вот "мировые" "правительства" злые,
У коих "закон" - мошнА,
Сели в лужу - не получилась
Стезям Коммунным хана.
Наоборот: где принцип колхозный
В жизнь вплетен, без помех,
Там и славный успех серьезный
И не печален смех...
ПРИМЕЧАНИЕ: *автором(или авторами) сокращена
аббревиатура - для ритмичности. Можно читать:
Союз Советских Республик, а можно: Союз
Социалистических Республик.
НЕПРЯМА МОВА
Скільки дУрні і як не давили
Союз "Совків" кинуть в крах,
Та значно краще люди ТАМ жили
І дружба цвіла в серцях.
Скіль холопи і їх буржуїни
Капостили колгосп,
Та розвивалися села Країни,
Не тяг, як тепер, кровосос...
Заводам в колеса герлиги дико
Ставив плазун - "інженер",
Та справлялися Плани великі -
Народ любив еС-еС-еР.
У керівництво скіль просували
Дебілів - "так треба" ходом,
Та кривії стежки випрямляли
Бригади, Контроль народний.
...І ось "світовії" "уряди" зла,
У кОтрих "закон" - гамАн,
В калюжу бухнулись - не прйшла
Шляхам Комунним хана.
Навпаки: де принцип колгоспний
Введений, без завад,
Там безжУрний сміх і серйозний
Успіх славний - на лад.
Свидетельство о публикации №116101608396
Ваша старая знакомая, Яна)
Янина Юдина 2 06.12.2016 13:09 Заявить о нарушении
Леонид Подолянский 07.12.2016 20:45 Заявить о нарушении