Протилежнi... Миклош Форма
Оригинал:
Ми – протилежні. Гарні, молоді,
Закохані і – дуже протилежні.
І через те ми дуже обережні
У цій пліч-о-пліч стриманій ході.
І протилежність наша не в очах,
Ні в моїх чорних, ні у твоїх синіх,
А в тому, що по-своєму ми сильні
І у великих, і в малих речах.
Ще мить – і спільне зійде нанівець,
А ми все ті – уважні, обережні.
Тягар і щастя – наша протилежність
Для двох в життя закоханих сердець...
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Мы не похожи. Как судьбу ни свей,
Но влюблены и – слишком не похожи.
И потому столь бережны мы всё же
Плечом к плечу – в своей повадке всей .
И непохожесть наша не в очах,
Ни в чёрных у меня, ни в цвета примул,
А в том лишь, что по-своему сильны мы
И в главном – так же, как и в мелочах.
В мгновенье общему придёт конец –
Всё так же мы друг с другом осторожны.
Но тяга к счастью будет непреложной
Для двух влюблённых в эту жизнь сердец…
Аватар Автора оригинала
Свидетельство о публикации №116101611144
А понравилось всё!))
Фили-Грань 17.10.2016 10:58 Заявить о нарушении
наполненных светом - на Удачу дорогому мне человеку..))
Светлана Груздева 17.10.2017 13:06 Заявить о нарушении